visitor counterPageViews

If RegTagger not detect Bible Verses,
pls pull down to refresh the page.
to access offline pls join beta for android

Lesson 1 *March 28–April 3

The Uniqueness of the Bible

Sabbath Afternoon

Read for This Week’s Study: Deut. 32:45–47; Gen. 49:8–12; Isa. 53:3–7; 1 Cor. 15:3–5, 51–55; Rom. 12:2.

Memory Text: “Your word is a lamp to my feet and a light to my path” (Psalm 119:105, NKJV).

Composed of 66 books, and written over 1,500 years on
three continents (Asia, Africa, and Europe) by over forty authors, the Bible is unique. There is no other book, sacred or religious, like it. And no wonder. After all, it is the Word of God.

There are over 24,600, extant, New Testament manuscripts from the first four centuries after Christ. Of Plato’s original manuscripts, there are seven, Herodotus eight, and Homer’s Iliad slightly more with 263 surviving copies. Hence, we have powerful confirming evidence of the integrity of the New Testament text.

The Bible was the first book known to be translated, the first book in the West published on the printing press, and the first book to be so widely distributed in so many languages that it can be read by 95 percent of the earth’s population today.

The Bible is also unique in its content and message, which focuses on God’s redemptive acts in history. That history is intertwined with prophecy, as it foretells the future of God’s plans and His eternal kingdom. It is the living Word of God, because the same Spirit of God through which Scripture was inspired (2 Tim. 3:16, 17) is promised to believers today to guide us into all truth as we study the Word (John 14:16, 17; John 15:26; John 16:13).

*Study this week’s lesson to prepare for Sabbath, April 4.

Sunday March 29

The Living Word of God

The most important words spoken are often the last words a person utters. Moses, the writer of the first five foundational books of the Bible, sings a song to the people just before his death (Deut. 31:30–32:43).

Read Deuteronomy 32:45–47. How does Moses describe the Word of God and its power in the lives of the Hebrews on the verge of entering the Promised Land?

Among the last words of Moses is a strong exhortation. By setting their hearts on the words that God has spoken to them through him, Moses wanted to stress to the people that their focus should remain on God and His will for their lives. By teaching these words to their children, each generation would pass on God’s covenant plan of salvation. Notice that they were not to pick and choose which words, but were to observe or obey “all the words of this law” (Deut. 32:46).

At the end of earth’s history, God will have a people who remain faithful to all of Scripture, which means keeping the commandments of God and having the faith of Jesus (Rev. 12:17). These people will remain faithful to the teaching of the Bible, for it not only ensures a richer life on earth but an eternal destiny in the home Jesus prepares for us (John 14:1–3).

Read John 1:1–5, 14; John 14:6. What do these texts teach us about Jesus and eternal life? How does the Word made flesh relate to the revelation and inspiration of Scripture?

Jesus is the focus and aim of all Scripture. His coming in the flesh as the Messiah was a fulfillment of the Old Testament promises. Because He lived, died, and lives again, we have not only the Scriptures confirmed but, even better, the great promise of eternal life in a whole new existence.

Read again Deuteronomy 32:47. How have you experienced for yourself the truth about how obedience to God’s Word is “not a vain thing for you”? Why is faith in God and obedience to His Word never in vain?

Monday March 30

Who Wrote the Bible, and Where?

The variety of authors, their locations, and backgrounds provide a unique testimony that God works to communicate history and His message to people as culturally diverse as its intended audience.

What do the following texts tell us about the biblical writers and their backgrounds? (Exod. 2:10, Amos 7:14, Jer. 1:1–6, Dan. 6:1–5, Matt. 9:9, Phil. 3:3–6, Rev. 1:9).

The Bible was written by people from many different kinds of backgrounds and in various circumstances. Some were writing from palaces, others from prisons, some in exile, and still others during their missionary journeys to share the gospel. These men had different education and occupations. Some, like Moses, were destined to be kings or, like Daniel, to serve in high positions. Others were simple shepherds. Some were very young and others quite old. Despite these differences, they all had one thing in common: they were called by God and inspired by the Holy Spirit to write messages for His people, no matter when or where they lived.

Also, some of the writers were eyewitnesses to the events they recounted. Others made careful personal investigation of events or careful use of existing documents (Josh. 10:13, Luke 1:1–3). But all parts of the Bible are inspired (2 Tim. 3:16). This is the reason why Paul states that “whatever was written. . . was written for our instruction, so that through. . . the encouragement of the Scriptures we might have hope” (Rom. 15:4, NASB). The God who created human language enables chosen people to communicate inspired thought in a trustworthy and reliable manner in human words.

“God has been pleased to communicate His truth to the world by human agencies, and He Himself, by His Holy Spirit, qualified men and enabled them to do His work. He guided the mind in the selection of what to speak and what to write. The treasure was entrusted to earthen vessels, yet it is, none the less, from Heaven.”—Ellen G. White, Selected Messages, book 1, p. 26.

Ellen G. White, Selected Messages, book 1, p. 26

So many different writers, in so many different contexts, and yet the same God is revealed by them all. How does this amazing truth help confirm for us the veracity of God’s Word?

Tuesday March 31

The Bible as Prophecy

The Bible is unique among other known religious works because up to 30 percent of its content is comprised of prophecies and prophetic literature. The integration of prophecy and its fulfillment in time is central to the biblical worldview, for the God who acts in history also knows the future and has revealed it to His prophets (Amos 3:7). The Bible is not only the living Word, or the historical Word—it is the prophetic Word.

How do the following texts reveal the details of the coming Messiah?

Gen. 49:8–12

Ps. 22:12–18

Isa. 53:3–7

Dan. 9:2–27

Mic. 5:2

Mal. 3:1

Zech. 9:9

There are at least sixty-five direct, Messianic predictions of the Messiah in the Old Testament, many more if we add typology as well (typology is the study of how Old Testament rituals, such as the sacrifices, were mini-prophecies of Jesus). These prophecies relate to such specific details as “a sceptre shall not depart from Judah” (Gen. 49:10); that He would be born in Bethlehem in Judah (Mic. 5:2); that He would be “despised and rejected of men”; beaten, falsely accused, yet not open His mouth to defend Himself (Isa. 53:3–7); that His hands and feet would be pierced; and that they would divide His clothes among them (Ps. 22:12–18).

The fact that these prophecies of the Old Testament were fulfilled with such precision in the life, death, and resurrection of Jesus testifies to their divine inspiration and revelation. It also indicates that Jesus was who He and others claimed Him to be. Jesus followed the prophets of old in predicting His death and resurrection (Luke 9:21, 22; Matt. 17:22, 23), the fall of Jerusalem (Matt. 24:1, 2), and His Second Coming (John 14:1–3). Thus, the incarnation, death, and resurrection are predicted by the Bible, and their fulfillment ensures its reliability.

What are all the reasons you can think of for your belief in Jesus and His death for us? Share them in class on Sabbath and, in class, ask the question: Why is the evidence so compelling?

Wednesday April 1

The Bible as History

The Bible is unique when compared to other “holy” books because it is constituted in history. This means that the Bible is not merely the philosophical thoughts of a human being (like Confucius or Buddha), but it records God’s acts in history as they progress toward a specific goal. In the case of the Bible, those goals are 1) the promise of a Messiah and 2), the second coming of Jesus. This progression is unique to the Judeo-Christian faith, in contrast to the cyclical view of many other world religions from ancient Egypt to modern eastern religions.

Read 1 Corinthians 15:3–5, 51–55; Romans 8:11; and 1 Thessalonians 4:14. What do these passages teach us about not only the historical truth of Christ’s resurrection but what it means for us personally?

The testimony of the four Gospels and Paul is that Jesus died, was buried, bodily rose from the dead, and appeared to various human beings. This is corroborated by eyewitnesses who laid Him in the tomb and later saw it empty. Witnesses touched Jesus, and He ate with them. Mary Magdalene, Mary (the mother of Jesus), and other women saw Him as the resurrected Christ. The disciples spoke with Him on the road to Emmaus. Jesus appeared to them for the great Gospel Commission. Paul writes that if the witness of Scripture is rejected, then our preaching and faith are in “vain” (1 Cor. 15:14). Other translations say “null and void” (REB) or “useless” (NIV). The disciples state, “ ‘It is true! The Lord has risen’ ” (Luke 24:34, NIV). The Greek term ontos refers to something that actually took place. It is translated, “really,” “surely,” or “indeed.” The disciples testify that “ ‘The Lord has risen indeed’ ” (NKJV).

Christ is also represented as the “firstfruits” (1 Cor. 15:20) of all those who died. The historical fact that Christ bodily rose from the dead and lives today is the guarantee that they too will be raised as He was raised. All the righteous “will be made alive in Christ” (1 Cor. 15:22, NRSV). The term here implies a future act of creation, when those “who belong to Christ,” or remain loyal to Him will be raised “at His coming” (1 Cor. 15:23, NKJV) “at the last trumpet” (1 Cor. 15:52, NKJV).

Why is the promise of the resurrection so central to our faith, especially since we understand that the dead are asleep? Without it, why is our faith indeed in “vain”?

Thursday April 2

The Transforming Power of the Word

Read 2 Kings 22:3–20. What causes King Josiah to tear his clothes? How does his discovery change not only him, but the entire nation of Judah?

In 621 b.c., when Josiah was about 25 years old, Hilkiah, the high priest, discovered “the book of the law,” which may have been the first five books of Moses or, specifically, the book of Deuteronomy. During the reign of his father Amon, and his most wicked grandfather Manasseh, this scroll had been lost in the midst of the worship of Baal, Asherah, and “all the host of heaven” (2 Kings 21:3–9). As Josiah hears the conditions of the covenant, he tears his clothes in utter distress, for he realizes how far he and his people have come from worshiping the true God. He immediately begins a reformation throughout the land, tearing down the high places and destroying images to foreign gods. When he is finished, there is only one place left to worship in Judah: the temple of God in Jerusalem. The discovery of the Word of God leads to conviction, repentance, and the power to change. This change begins with Josiah and eventually spreads to the rest of Judah.

How does the Bible assure us that it has the power to change our life and show us the way to salvation? Read John 16:13, John 17:17, Hebrews 4:12, and Romans 12:2.

One of the most powerful testimonies of the power of the Bible is the changed life of a person. It is the Word that cuts through human sin and depravity and reveals our true human nature and our need for a Savior.

A unique book like the Bible, constituted in history, imbued with prophecy, and with the power to transform the life, must also be interpreted in a unique way. It cannot be interpreted like any other book, for the living Word of God must be understood in the light of a living Christ who promised to send His Spirit to lead us “into all truth” (John 16:13). The Bible, then, as a revelation of God’s truth, must contain its own internal principles of interpretation. These principles can be found in studying how the writers of Scripture used Scripture and were guided by it as they allowed Scripture to interpret itself.

Friday April 3

Further Thought: Read Ellen G. White, “The Scriptures a Safeguard,” pp. 593–602 in The Great Controversy; “Let Not Your Heart Be Troubled,” pp. 662–680 in The Desire of Ages.

“In His word, God has committed to men the knowledge necessary for salvation. The Holy Scriptures are to be accepted as an authoritative, infallible revelation of His will. They are the standard of character, the revealer of doctrines, and the test of experience.”—Ellen G. White, The Great Controversy, p. 9.

Many have died for upholding and remaining faithful to the Word of God. One such man was Dr. Rowland Taylor, an English Parish minister, who resisted the imposition of the Catholic mass during the reign of Bloody Mary in his Hadley, England parish. After being cast out of the church and derided for his adherence to Scripture, he appealed in person to the bishop of Winchester, the Lord Chancellor of England, but he had him cast into prison and eventually sent him to the stake. Just before his death in 1555, he spoke these words:

“ ‘Good people! I have taught you nothing but God’s holy Word, and those lessons that I have taken out of God’s blessed book, the holy Bible. I have come here this day to seal it with my blood.’ ”—John Foxe, The New Foxe’s Book of Martyrs, rewritten and updated by Harold J. Chadwick (North Brunswick, NJ: Bridge-Logos Publishers, 1997), p. 193. Dr. Taylor was heard repeating Psalm 51 just before the fire was lit and he gave up his life.

Discussion Questions:
1. In what way does prophecy confirm the Bible’s divine origin? How can these fulfilled prophecies affirm us in our faith?

2. In reference to the question at the end of Tuesday’s study, why is the evidence for Jesus as the Messiah so powerful?

3. Jesus and the apostles demonstrated unwavering faith in the trustworthiness and divine authority of Holy Scripture. For example, how many times did Jesus Himself refer to the Scriptures and that (often in reference to Himself) the Scriptures must be “fulfilled”? (See, for instance, Matt. 26:54, 56; Mark 14:49; Luke 4:21; John 13:18; John 17:12). Thus, if Jesus Himself took Scripture (in His case the Old Testament) so seriously, especially in terms of prophecy being fulfilled, what then should our attitude be, as well toward the Bible?


Lección 1: Para el 4 de abril de 2020



Sábado 28 de marzo

LEE PARA EL ESTUDIO DE ESTA SEMANA: Deuteronomio 32:45-47; Génesis 49:8-12; Isaías 53:3-7; 1 Corintios 15:3-5, 51-55; Romanos 12:2.


“Lámpara es a mis pies tu palabra, y lumbrera a mi camino” (Sal. 119:105).

Compuesta por 66 libros y escrita durante más de 1.500 años en tres continentes (Asia, África y Europa), por más de 40 autores, la Biblia es única. No hay otro libro, sagrado ni religioso, como este. Y no es de extrañar. Al fin y al cabo, es la Palabra de Dios.

Hay más de 24.600 manuscritos del Nuevo Testamento que se conservan de los primeros cuatro siglos después de Cristo. De los manuscritos originales de Platón, hay 7; de Herodoto, 8; y de La Ilíada, de Homero, un poco más: son 263 copias las que perduraron. Por lo tanto, tenemos una poderosa evidencia que confirma la integridad del texto del Nuevo Testamento.

La Biblia fue el primer libro en traducirse, el primer libro impreso en Occidente, y el primer libro cuya distribución fue tan amplia y en tantos idiomas que, en la actualidad, el 95 por ciento de la población puede leerlo. La Biblia también es única por su contenido y su mensaje, los cuales se centran en los actos redentores de Dios a través de la historia. Es la Palabra viva de Dios, porque los creyentes de hoy cuentan con la promesa de que el mismo Espíritu de Dios que inspiró la Escritura (2 Tim. 3:16, 17) los guiará a toda verdad a medida que estudien la Palabra (Juan 14:16, 17; 15:26; 16:13).

Lección 1 | Domingo 29 de marzo


Las palabras más importantes que se dicen, a menudo, son las últimas palabras que una persona pronuncia. Moisés, autor de los primeros cinco libros –y fundacionales– de la Biblia, entona un cántico al pueblo justo antes de su muerte (Deut. 31:30-32:43).

Lee Deuteronomio 32:45 al 47. ¿Cómo describe Moisés la Palabra de Dios y su poder en la vida de los hebreos que están a punto de entrar en la Tierra Prometida?

Entre las últimas palabras de Moisés, se encuentra una fuerte exhortación. Al fijar las palabras que Dios había hablado a través de él en el corazón del pueblo, Moisés quería enfatizarles que debían seguir dándole prioridad a Dios en su vida, y a su voluntad. Al comunicarles estas palabras a sus hijos, cada generación transmitiría el plan de salvación del Pacto de Dios. Fíjate que no debían elegir las palabras, sino que debían observar u obedecer “todas las palabras de esta ley” (Deut. 32:46).

Al final de la historia de la Tierra, Dios tendrá un pueblo que se mantendrá fiel a todas las Escrituras, lo que implica guardar los mandamientos de Dios y tener la fe de Jesús (Apoc. 14:12). Este pueblo permanecerá fiel a la enseñanza de la Biblia, porque esta no solo garantiza una vida más abundante en la Tierra, sino un destino eterno en el hogar que Jesús está preparando para nosotros (Juan 14:1-3).

Lee Juan 1:1 al 5 y 14; y 14:6. ¿Qué nos enseñan estos versículos sobre Jesús y la vida eterna? ¿Qué relación hay entre el Verbo hecho carne y la revelación y la inspiración de las Escrituras?

Jesús es el centro y el objetivo de todas las Escrituras. Su encarnación como el Mesías fue el cumplimiento de las promesas del Antiguo Testamento. Debido a que él vivió, murió y resucitó, tenemos la confirmación de las Escrituras y aún más: la gran promesa de la vida eterna en una existencia completamente nueva.

Vuelve a leer Deuteronomio 32:47. En tu experiencia, ¿cuán cierto es que la obediencia a la Palabra de Dios “no [te] es cosa vana”? ¿Por qué la fe en Dios y la obediencia a su Palabra nunca son en vano?

Lunes 30 de marzo | Lección 1


La diversidad de autores, así como sus ubicaciones y antecedentes, brindan un testimonio único de que Dios obra para comunicar la historia y su mensaje a personas culturalmente tan diversas como la audiencia a la que están dirigidos.

¿Qué nos dicen los siguientes versículos sobre los escritores bíblicos y su contexto? (Éxo. 2:10; Amós 7:14; Jer. 1:1-6; Dan. 6:1-5; Mat. 9:9; Fil. 3:3-6; Apoc. 1:9).

La Biblia fue escrita por gente de diferentes orígenes y en diversas circunstancias. Algunos escribieron desde palacios; otros, desde cárceles; otros, en el exilio; y otros, en sus viajes misioneros para compartir el evangelio. Estas personas tenían diferentes formaciones y ocupaciones. Algunos, como Moisés, estaban destinados a ser reyes o, como Daniel, a ocupar altos cargos. Otros eran pastores sencillos. Algunos eran muy jóvenes; y otros, bastante ancianos. A pesar de estas diferencias, todos tenían algo en común: fueron llamados por Dios e inspirados por el Espíritu Santo con el fin de escribir mensajes para su pueblo, sin importar cuándo o dónde vivieran.

Además, algunos de los autores fueron testigos presenciales de los acontecimientos relatados. Otros hicieron una investigación personal cuidadosa de los hechos o utilizaron cuidadosamente los documentos existentes (Jos. 10:13; Luc. 1:1-3). Pero, todas las partes de la Biblia son inspiradas (2 Tim. 3:16). Esta es la razón por la que Pablo declara que “las cosas que se escribieron antes, para nuestra enseñanza se escribieron, a fin de que por [...] la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza” (Rom. 15:4). El Dios que creó el lenguaje humano capacita a los escogidos para comunicar pensamientos inspirados de manera confiable en palabras humanas.

“Dios se ha dignado comunicar su verdad al mundo por medio de instrumentos humanos, y él mismo, mediante su Santo Espíritu, hizo idóneos a los hombres y los habilitó para realizar esa obra. Guio la mente de ellos en la elección de lo que debían decir y escribir. El tesoro fue confiado a vasos de barro; sin embargo, a pesar de todo, es del Cielo” (MS 1:29).

Tantos escritores diferentes, en contextos tan diversos y, sin embargo, el mismo Dios se revela a través de todos ellos. ¿Cómo nos ayuda esta asombrosa verdad a confirmar la veracidad de la Palabra de Dios?

Lección 1 | Martes 31 de marzo


La Biblia es única, entre otras obras religiosas famosas, porque hasta el treinta por ciento de su contenido se compone de profecías y literatura profética. La integración de la profecía y su cumplimiento oportuno es fundamental para la cosmovisión bíblica, porque el Dios que actúa en la historia también conoce el futuro y lo ha revelado a sus profetas (Amós 3:7). La Biblia no es solo la Palabra viva o la Palabra histórica, es la Palabra profética.

¿Cómo revelan los siguientes pasajes los detalles del Mesías venidero?

Génesis 49:8-12 

Salmo 22:12-18 

Isaías 53:3-7 

Daniel 9:24-27 

Miqueas 5:2 

Malaquías 3:1 

Zacarías 9:9 

Hay al menos 75 predicciones mesiánicas directas en el Antiguo Testamento, y muchas más si también agregamos la tipología (la tipología es el estudio de los rituales del Antiguo Testamento, como los sacrificios, que se consideran miniprofecías de Jesús). Estas profecías se relacionan con detalles específicos como: “No será quitado el cetro de Judá” (Gén. 49:10); que nacería en Belén de Judá (Miq. 5:2); que sería “despreciado y desechado entre los hombres”; azotado, acusado falsamente, pero sin abrir la boca para defenderse (Isa. 53:3-7); que sus manos y pies serían traspasados; y que se dividirían sus vestiduras entre sus verdugos (Sal. 22:12-18).

El hecho de que estas profecías del Antiguo Testamento se hayan cumplido con tanta precisión en la vida, la muerte y la resurrección de Jesús es un testimonio de su inspiración y revelación divinas. También indica que Jesús era quien él y otros afirmaban que era. Jesús siguió a los profetas de la antigüedad al predecir su muerte y su resurrección (Luc. 9:21, 22; Mat. 17:22, 23), la caída de Jerusalén (Mat. 24:1, 2) y su segunda venida (Juan 14:1-3). Por lo tanto, la Biblia predice su encarnación, su muerte y su resurrección, y su cumplimiento garantiza su confiabilidad.

¿Cuántas razones puedes enumerar por las que crees en Jesús y en su muerte en nuestro favor? Compártelas en clase el sábado y hazte esta pregunta: ¿Por qué las evidencias son tan convincentes?

Miércoles 1º de abril | Lección 1


La Biblia es única en comparación con otros libros “santos” porque está constituida en la historia. Esto significa que la Biblia no es simplemente el pensamiento filosófico de un ser humano (como Confucio o Buda), ya que registra los actos de Dios en la historia al avanzar hacia un objetivo específico. En el caso de la Biblia, esos objetivos son: (1) la promesa de un Mesías y (2) la segunda venida de Jesús. Esta progresión es exclusiva de la fe judeocristiana, en contraste con la visión cíclica de muchas otras religiones del mundo desde el antiguo Egipto hasta las religiones orientales modernas.

Lee 1 Corintios 15:3 al 5 y 51 al 55; Romanos 8:11; y 1 Tesalonicenses 4:14. ¿Qué nos enseñan estos pasajes no solo sobre la verdad histórica de la resurrección de Cristo, sino también acerca de lo que significa para nosotros?

El testimonio de los cuatro evangelios y de Pablo es que Jesús murió, fue sepultado y resucitó de entre los muertos, y se les manifestó a varias personas. Esto lo corroboraron testigos oculares que lo colocaron en la tumba y luego la vieron vacía. Hubo testigos que tocaron a Jesús, y él comió con ellos. María Magdalena, María (la madre de Jesús) y otras mujeres lo vieron como el Cristo resucitado. Los discípulos hablaron con él camino a Emaús. Jesús se les apareció para la gran comisión evangélica. Pablo escribe que, si el testimonio de las Escrituras es rechazado, entonces nuestra predicación y nuestra fe son “vana[s]” (1 Cor. 15:14). Otras traducciones dicen “es inútil” (NTV), “carecen de sentido” (BLP) o “no sirve para nada” (NVI). Los discípulos afirman: “¡Es cierto! [...] El Señor ha resucitado” (Luc. 24:34, NVI). El término griego ontos se refiere a algo que realmente ocurrió. Se traduce como “realmente”, “de veras” o “verdaderamente”. Los discípulos declaran que “ha resucitado el Señor verdaderamente”.

A Cristo también se lo describe como las “primicias” (1 Cor. 15:20) de todos los que murieron. El hecho histórico de que Cristo haya resucitado corporalmente de entre los muertos y esté vivo hoy es la garantía de que ellos también resucitarán así como él resucitó. Todos los justos “en Cristo [...] serán vivificados” (1 Cor. 15:22; énfasis añadido). Este término implica un acto futuro de creación, cuando aquellos “que son de Cristo” o que permanecen leales a él serán resucitados “en su venida” (1 Cor. 15:23) “a la final trompeta” (1 Cor. 15:52).

¿Por qué es tan importante para nuestra fe la promesa de la resurrección, especialmente por el hecho de que entendemos que los muertos duermen? Sin ella, ¿por qué nuestra fe realmente es “vana”?

Lección 1 | Jueves 2 de abril


Lee 2 Reyes 22:3 al 20. ¿Qué hace que el rey Josías rasgue su ropa? ¿Cómo cambia su descubrimiento no solo a él, sino a toda la nación de Judá?

En 621 a.C., cuando Josías tenía aproximadamente 25 años, Hilcías, el sumo sacerdote, descubrió “el libro de la ley”, que pudieron haber sido los primeros cinco libros de Moisés o, específicamente, el libro de Deuteronomio. Durante el reinado de su padre Amón y su malvado abuelo Manasés, este rollo se había perdido en medio de la adoración a Baal, Asera y “todo el ejército de los cielos” (2 Rey. 21:3-9). Cuando Josías oyó las condiciones del Pacto, se rasgó la ropa totalmente angustiado, ya que se dio cuenta de cuán lejos se habían apartado él y su pueblo de la adoración al Dios verdadero. Inmediatamente comenzó una reforma en toda la tierra, derribando los lugares altos y destruyendo imágenes a los dioses extranjeros. Al terminar, solo quedaba un lugar para adorar en Judá: el templo de Dios en Jerusalén. El descubrimiento de la Palabra de Dios lleva a la convicción, al arrepentimiento y al poder para cambiar. Este cambio comienza con Josías y, finalmente, se extiende al resto de Judá.

¿Cómo nos garantiza la Biblia que tiene el poder de cambiar nuestra vida y mostrarnos el camino de la salvación? Lee Juan 16:13; 17:17; Hebreos 4:12; y Romanos 12:2.

Uno de los testimonios más poderosos del poder de la Biblia es la vida transformada de una persona. Es la Palabra la que traspone el pecado humano y la depravación, y revela nuestra verdadera naturaleza humana y nuestra necesidad de un Salvador.

Un libro único como la Biblia, instaurado en la historia, imbuido de profecía y con el poder de transformar vidas, también debe interpretarse de una manera única. No puede interpretarse como cualquier otro libro, ya que la Palabra viva de Dios debe entenderse a la luz de un Cristo vivo que prometió enviar a su Espíritu para guiarnos “a toda la verdad” (Juan 16:13). Por lo tanto, la Biblia como una revelación de la verdad de Dios, debe contener sus propios principios internos de interpretación. Estos principios se pueden encontrar al estudiar de qué manera los escritores bíblicos utilizaron las Escrituras y se guiaron por ellas mientras permitían que las Escrituras se interpretaran a sí mismas.

Viernes 3 de abril | Lección 1


Lee Elena de White, El Deseado de todas las gentes, “No se turbe vuestro corazón”, pp. 617-635.

Muchos han muerto por defender la Palabra de Dios y permanecer fieles a ella. Uno de ellos fue el Dr. Rowland Taylor, un pastor parroquial inglés que se resistió a la imposición de la misa católica durante el reinado de María la Sanguinaria en su parroquia de Hadley, Inglaterra. Después de ser expulsado de la iglesia y ridiculizado por su adhesión a las Escrituras, apeló personalmente al obispo de Wínchester, al Señor Canciller de Inglaterra, pero este lo mandó a la cárcel y finalmente a la hoguera. Justo antes de su muerte, en 1555, pronunció estas palabras:

“¡Buena gente! No les he enseñado nada más que la santa Palabra de Dios, y esas lecciones que he extraído del bendito libro de Dios, la Santa Biblia. He venido aquí este día para sellarlo con mi sangre” (J. Foxe, The New Foxe’s Book of Martyrs, p. 193). Justo antes de que se encendiera el fuego se escuchó al Dr. Taylor repetir el Salmo 51 y entregó su vida.

La pregunta que debemos hacernos ahora es: ¿Seremos tan fieles para defender las verdades de la Palabra de Dios? Tarde o temprano, en el conflicto final, esa prueba vendrá. El momento de prepararse para ello, por supuesto, es ahora.


1. ¿De qué manera la profecía confirma el origen divino de la Biblia? ¿Cómo pueden afirmarnos en nuestra fe estas profecías cumplidas?

2. En cuanto a la pregunta final del estudio del martes, ¿por qué son tan poderosas las evidencias de Jesús como Mesías?

3. Jesús y los apóstoles demostraron una fe inquebrantable en la veracidad y la autoridad divina de las Sagradas Escrituras. Por ejemplo, ¿cuántas veces se refirió Jesús a las Escrituras y a que (a menudo en referencia a él mismo) las Escrituras deben cumplirse? (ver, p. ej., Mat. 26:54, 56; Mar. 14:49; Luc. 4:21; Juan 13:18; 17:12). Por lo tanto, si Jesús mismo consideraba las Escrituras (en su caso, el Antiguo Testamento) con tanta seriedad, especialmente en términos de la profecía que se estaba cumpliendo, ¿cuál debería ser nuestra actitud hacia la Biblia también?


LEÇON 1 *28 mars au 3 avril

L’unicité de la Bible


Lecture de la semaine: Deut. 32:45-47; Gen. 49:8-12; Esa. 53:3-7; 1 Cor. 15:3-5, 51-55; Rom. 12:2.

Verset à mémoriser: « Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier » (Psaumes 119:105 NEG).

Composée de 66 livres écrits pendant 1500 ans sur trois continents (Asie, Afrique et Europe) par plus de quarante auteurs, la Bible est unique. Il n’y a point de livre sacré ou religieux comme la Bible. Cela ne devrait surprendre personne, après tout, c’est la parole de Dieu.

Il existe plus de 24 600 manuscrits du Nouveau Testament sur les quatre premiers siècles après Christ. Il y a sept parmi les manuscrits originaux de Platon, huit d’Hérodote, et un peu plus de 263 exemplaires de l’Iliade d’Homère. Par conséquent, nous avons de puissantes preuves confirmant l’intégrité du texte du Nouveau Testament.

La Bible a été le premier livre traduit, le premier livre en Occident publié par la presse imprimée, et le premier livre à être si largement distribué dans tant de langues pour être lu par 95 pour cent de la population de la terre aujourd’hui.

La Bible est également unique dans son contenu et son message, qui se concentre sur les œuvres rédemptrices de Dieu dans l’histoire. Cette histoire va de pair avec la prophétie, car elle prédit l’avenir des plans de Dieu et de Son royaume éternel. C’est la parole vivante de Dieu, parce que le même Esprit de Dieu par lequel l’Écriture a été inspirée (2 Tim. 3:16, 17) est promis aux croyants d’aujourd’hui pour nous guider dans toute la vérité alors que nous étudions la parole (Jean 14:16, 17; Jean 15:26; Jean 16:13).

* Étudiez cette leçon pour le sabbat 4 mars.

DIMANCHE 29 mars

La parole vivante de Dieu

Les paroles les plus importantes sont souvent les dernières volontés d’une personne, prononcées juste avant sa mort. Moïse, l’auteur des cinq premiers livres fondamentaux de la Bible, chante un cantique au peuple juste avant sa mort (Deut. 31:30-32:43).

Lisez Deutéronome 32:45-47. Comment Moïse décrit-il la parole de Dieu et Sa puissance dans la vie des Hébreux sur le point d’entrer dans la terre promise?

Parmi les dernières volontés de Moïse se trouve une forte exhortation. En fixant leur cœur sur les paroles que Dieu a prononcées à travers lui, Moïse a voulu souligner aux enfants d’Israël que leur attention devait res- ter sur Dieu et Sa volonté pour leur vie. En enseignant ces paroles à leurs enfants, chaque génération transmettrait le plan de Dieu du salut. Notez qu’ils ne devaient pas choisir à quelles paroles obéir, mais observer ou obéir à « toutes les paroles de cette loi » (Deut. 32:46).

À la fin de l’histoire de la terre, Dieu aura un peuple qui restera fidèle à toute l’Écriture, ce qui signifie qu’il observera les commandements de Dieu et qu’il aura la foi de Jésus (Rev. 12, 17). Ce peuple restera fidèle à l’enseignement de la Bible, car elle assure non seulement une vie plus riche sur terre, mais un destin éternel dans la maison que Jésus prépare pour nous (Jean 14:1-3).

Lisez Jean 1:1-5, 14; Jean 14:6. Qu’est-ce que ces textes nous enseignent sur Jésus et la vie éternelle? Comment la Parole faite chair se rapporte-t-elle à la révélation et à l’inspiration de l’Écriture? Jésus est le centre et le but de toute l’Écriture. Sa venue dans la chair comme le Messie était un accomplissement des promesses de l’Ancien Testament. Sa vie, Sa mort et Sa résurrection confirment non seulement les Écritures, mais, mieux encore, la grande promesse de la vie éternelle dans une toute nouvelle existence.

Relisez Deutéronome 32:47. Comment avez-vous vécu par vousmême la vérité sur la façon dont l’obéissance à la Parole de Dieu n’est « pas une chose vaine pour vous »? Pourquoi la foi en Dieu et l’obéissance à Sa Parole ne sont-elles jamais vaines?

LUNDI 30 mars

Qui a écrit la Bible? Où a-t-elle été écrite?

La variété des auteurs, leurs lieux et leurs origines fournissent un témoi- gnage unique que Dieu communique l’histoire et Son message à travers des gens aussi culturellement divers que Son public cible.

Que nous disent les textes suivants sur les écrivains bibliques et leurs origines? (Exode 2:10, Amos 7:14, Jer. 1:1-6, Dan. 6:1-5, Matt. 9:9, Phil. 3:3-6, Apo. 1:9).

La Bible a été écrite par des gens de différents horizons et dans diverses circonstances. Certains ont écrit en étant dans leurs palais, d’autres dans des prisons, d’autres en exil, et d’autres encore au cours de leurs voyages missionnaires pour partager l’évangile. Ces hommes avaient une éducation et des professions différentes. Certains, comme Moïse, étaient destinés à être rois ou, comme Daniel, à servir dans des postes élevés. D’autres étaient de simples bergers. Certains étaient très jeunes et d’autres assez vieux. Malgré ces différences, ils avaient tous une chose en commun: ils étaient appelés par Dieu et inspirés par l’Es- prit Saint pour écrire des messages pour Son peuple, indépendamment de l’époque et de l’endroit où ils vivaient.

En outre, certains des écrivains bibliques étaient des témoins oculaires des évènements qu’ils ont racontés. D’autres ont fait une enquête personnelle minutieuse sur les évènements ou une utilisation minutieuse de documents existants (Jos. 10:13, Luc 1:1-3). Mais toutes les parties de la Bible sont inspirées (2 Tim. 3:16). C’est la raison pour laquelle Paul déclare que « tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance » (Rom 15:4 NEG). Le Dieu qui a créé le langage humain permet aux personnes choisies de communiquer la pensée inspirée d’une manière digne de confiance et fiable.

« Dieu était heureux de communiquer Sa vérité au monde par des agences humaines, et Lui-même, par Son Saint-Esprit, a qualifié les hommes et leur a permis de faire Son travail. Il a guidé l’esprit humain dans la sélection de ce qu’il faut dire et ce qu’il faut écrire. Le trésor a été confié à des vases d’argile, mais il n’en est pas moins du ciel » – (traduit d’Ellen G. White, Selected Messages, livre 1, p. 26).

Tant d’écrivains différents, dans tant de contextes différents, et pourtant le même Dieu est révélé par tous. Comment cette vérité nous aide-t-elle à confirmer la véracité de la parole de Dieu?

MARDI 31 mars

La Bible comme prophétie

La Bible est unique parmi d’autres œuvres religieuses connues parce que jusqu’à 30 pour cent de son contenu est composé de prophéties et de littérature prophétique.

L’intégration de la prophétie et de son accomplissement dans le temps est au cœur de la vision biblique du monde, car le Dieu qui agit dans l’histoire connait aussi l’avenir et l’a révélé à Ses prophètes (Amos 3:7). La Bible n’est pas seulement la parole vivante, ou la parole historique, elle est aussi la parole prophétique.

Comment les textes suivants révèlent-ils les détails sur le Messie à venir?

Gen. 49:8–12

Ps. 22:12–18

Esa. 53:3–7 

Dan. 9:24–27

Mic. 5:2 

Mal. 3:1

Zach. 9:9.

Il y a au moins soixante-cinq prédictions messianiques directes dans l’Ancien Testament, beaucoup plus si nous ajoutons la typologie (la typologie est l’étude de la façon dont les rituels de l’Ancien Testament, tels que les sacrifices, étaient des mini-prophéties de Jésus). Ces prophéties se rapportent à des détails spécifiques tels que « Le sceptre ne s’éloignera point de Juda » (Gen 49:10 NEG); qu’Il serait né à Bethléem à Juda (Mic. 5:2); qu’Il serait « méprisé et rejeté des hommes »; battu, faussement accusé, mais n’ouvrira pas Sa bouche pour se défendre (Esa. 53:3-7); que Ses mains et Ses pieds seraient percés; et qu’ils partageraient Ses vêtements entre eux (Ps 22, 12-18).

Le fait que ces prophéties de l’Ancien Testament aient été accomplies avec une telle précision dans la vie, la mort et la résurrection de Jésus témoigne de leur inspiration divine et de leur révélation. Cela indique éga- lement que Jésus était celui que Lui-même et d’autres affirmaient qu’Il est. Jésus a confirmé les prophéties d’autres prophètes en prédisant Sa mort et Sa résurrection (Luc 9:21, 22 ; Matt. 17:22, 23), la chute de Jérusalem (Matthieu 24:1, 2), et Sa seconde venue (Jean 14:1-3). Ainsi, l’incarnation, la mort et la résurrection sont prédites par la Bible, et leur accomplissement assure la fiabilité de celle-ci.

Quelles sont les raisons pour lesquelles vous pouvez méditer sur votre croyance en Jésus et Sa mort pour nous? Partagez-les en classe le jour du sabbat et posez la question suivante: pourquoi les preuves sont-elles si convaincantes?

MERCREDI 1er avril

La Bible comme histoire

La Bible est unique par rapport à d’autres livres dits ‘’saints’’, parce qu’elle est constituée à travers l’histoire. Cela signifie que la Bible n’est pas une collection des pensées philosophiques d’un être humain (comme Confucius ou Bouddha), mais elle rapporte les actes de Dieu dans l’histoire alors qu’ils progressent vers un but spécifique. Dans le cas de la Bible, ses objectifs sont 1) la promesse d’un Messie et 2), la seconde venue de Jésus. Cette progression est unique à la foi judéo-chrétienne, contrairement à la vision cyclique de nombreuses autres religions du monde, de l’Égypte ancienne aux religions orientales modernes.

Lisez 1 Corinthiens 15:3-5, 51-55; Romains 8:11 et 1 Thessaloniciens 4:14. Qu’est-ce que ces passages nous enseignent, non seulement sur la vérité historique de la résurrection de Christ, mais aussi sur ce que cela signifie pour nous personnellement?

Le témoignage des quatre évangiles et de Paul est que Jésus est mort, a été enterré, est ressuscité corporellement d’entre les morts, et est apparu à divers êtres humains. Ceci est corroboré par des témoins oculaires qui L’ont mis dans la tombe et plus tard ont vu le tombeau vide. Les témoins ont touché Jésus, et Il a mangé avec eux. Marie-Madeleine, Marie (la mère de Jésus), et d’autres femmes ont vu le Christ ressuscité. Les disciples ont cheminé et discuté avec Lui sur la route d’Emmaüs. Jésus leur a apparu pour leur confier le grand mandat évangélique. Paul écrit que si le témoignage de l’Écriture est rejeté, alors notre prédication et notre foi sont « vaines » (1 Cor. 15:14). D’autres traductions disent « nul et non avenu » (REB) ou « inutile » (NIV). Les disciples déclarent: « C’est bien vrai! Le Seigneur est ressuscité, et Il est apparu à Simon » (Luc 24:34 TOB). Le terme grec ontos se réfère à quelque chose qui a réellement eu lieu. Il se traduit par « vraiment », « surement » ou « en effet ». Les disciples témoignent que « Le Seigneur est vraiment ressuscité! » (Luc 24:34 BFC).

Christ est également représenté comme les « prémices » (1 Cor. 15:20) de tous ceux qui sont morts. Le fait historique que le Christ corporel est ressuscité d’entre les morts et vit aujourd’hui est la garantie qu’eux aussi ressusciteront. Tous les justes « seront rendus vivants en Christ » (1 Cor. 15:22). Le terme ici implique un acte futur de création, lorsque ceux « qui appartiennent à Christ », ou Lui restent fidèles, seront vivants « à Sa venue » (1 Cor. 15:23), « à la dernière trompette » (1 Cor. 15:52).

Pourquoi la promesse de la résurrection est-elle si centrale à notre foi, d’autant plus que nous comprenons que les morts dorment? Sans elle, pourquoi notre foi est-elle, en effet, « vaine »?

JEUDI 2 avril

Le pouvoir transformateur de la parole

Lisez 2 Rois 22:3-20. Qu’est-ce qui pousse le roi Josias à déchirer ses vêtements? Comment sa découverte change-t-elle non seulement lui, mais aussi toute la nation de Juda?

En 621 av. JC., alors que Josias avait environ 25 ans, Hilkiah, le grand prêtre, découvrit « le livre de la loi », qui était peut-être les cinq premiers livres de Moïse, ou plus précisément, le livre de Deutéronome. Pendant le règne de son père Amon, et de son grand-père le plus méchant, Manassé, ce parchemin avait été perdu au milieu de l’adoration de Baal, d’Astarté, et de « toute l’armée du ciel » (2 Rois 21:3-9). Comme Josias entend les conditions de l’alliance, il déchire ses vêtements dans la détresse totale, car il se rend compte de la manière dont lui et son peuple devraient adorer le vrai Dieu. Il commence immédiatement une réforme dans tout le pays, détruisant les hauts lieux et les autels des dieux étrangers. Quand il a fini, il ne reste plus qu’un seul lieu d’adoration à Juda: le temple de Dieu à Jérusalem. La découverte de la parole de Dieu conduit à la conviction, au repentir et au pouvoir de changer. Ce changement commence avec Josias et finit par se propager au reste de Juda.

Lisez Jean 16:13, Jean 17:17, Hébreux 4:12, et Romains 12:2. Comment la Bible nous assure-t-elle qu’elle a le pouvoir de changer notre vie et de nous montrer le chemin du salut?

Un des témoignages les plus puissants de la puissance de la Bible est la transformation de la vie d’une personne. C’est la parole qui pénètre le péché et la dépravation humaine et révèle notre vraie nature déchue et notre besoin d’un Sauveur.

Un livre unique comme la Bible, constitué à travers l’histoire, imprégné de prophétie, et ayant le pouvoir de transformer la vie, doit également être interprété d’une manière unique. Il ne peut être interprété comme tout autre livre, car la parole vivante de Dieu doit être comprise à la lumière du Christ vivant qui a promis d’envoyer Son Esprit pour nous conduire « dans toute la vérité » (Jean 16:13). La Bible, alors, comme une révélation de la vérité de Dieu, doit contenir ses propres principes d’interprétation. On peut trouver ces principes dans l’étude de la façon dont les écrivains de l’Écriture ont fait usage de l’Écriture et ont été guidés par elle en permettant à l’Écriture de s’interpréter.

VENDREDI 3 avril

Réflexion avancée: Lisez Ellen G. White, « Les Ecritures, notre sauvegarde », dans La tragédie des siècles, chap. 37; « Que votre coeur ne se trouble pas », dans Jésus-Christ, chap. 73. « C’est par Sa Parole que Dieu nous communique les connaissances nécessaires au salut. Nous devons donc l’accepter comme une révélation infaillible de Sa volonté. Elle est la norme du caractère, le révélateur de la doctrine et la pierre de touche de l’expérience » – Ellen G. White, La tragédie des siècles, p. ix. Beaucoup sont morts pour avoir fait respecter et rester fidèles à la parole de Dieu. L’un de ces martyres était le Dr Rowland Taylor, un pasteur de la paroisse anglaise, qui a résisté à l’imposition de la messe catholique pendant le règne de la reine Marie Tudor dans sa paroisse de Hadley, en Angleterre. Après avoir été chassé de l’église et tourné en dérision pour son adhésion à l’Écriture, il fit appel en personne à l’évêque de Winchester, le Chancelier d’Angleterre, mais ce dernier le mit en prison et l’envoya finalement au bucher. Juste avant sa mort en 1555, il prononça ces paroles: « Bon peuple! Je ne vous ai enseigné que la sainte parole de Dieu, et les leçons que j’ai tirées du livre béni de Dieu, la sainte Bible. Je suis venu ici ce jour pour sceller cette vérité avec mon sang » – (traduit de John Foxe, The New Foxe’s Book of Martyrs, réécrit et mis à jour par Harold J. Chadwick, North Brunswick, NJ: Bridge-Logos Publishers, 1997, p. 193). Dr. Taylor a répété le Psaume 51 juste avant que le feu fût allumé et il rendit l’âme.


 Comment la prophétie confirme-t-elle l’origine divine de la Bible? Comment ces prophéties accomplies peuvent-elles raffer- mir notre foi?

 En référence à la question à la fin de l’étude de mardi, pour- quoi la preuve de Jésus en tant que Messie est-elle si puissante?

3 Jésus et les apôtres ont fait preuve d’une foi inébranlable dans la fiabilité et l’autorité divine de la sainte Écriture. Par exemple, combien de fois Jésus Lui-même a-t-Il fait référence aux Écritures et (souvent en référence à Lui-même), que les Écritures doivent être « accomplies »? (Voir, par exemple, Matt. 26:54, 56; Marc 14:49; Luc 4:21; Jean 13:18; Jean 17:12). Ainsi, si Jésus Lui-même prenait l’Écriture (dans son cas l’Ancien Testament) très au sérieux, surtout en termes de prophétie accomplie, quelle devrait être alors notre attitude envers la Bible?

tcef; (1)
(rwf 28-{NyD 3)

OykofaeYrGef;vGJykdif; rwf 28

w&m;a[m 32;45-47/ urÇm 49;8-12/ a,&Sm 53;3-7/ 1aum 15;3-5? 51-55/ a&mr 12;2/

tvGwfusrf;csuf/ ]]EIwfuywfawmfonf tuREkfyfajca&SUrSmrD;cGufjzpfí tuREfkyf vrf;c&D;udkvif;apyg\}} (qmvH 119;105)/

or®musrf;pmudkpmapmifa&aygif; 66 apmifjzifhzGJUpnf;a&;om; xm;vsuf ESpf aygif; 1500 ausmfMumatmifurÇmay:&SdwdkufMuD;oHk;wdkuf (tm&S? tmz&duESifh Oa&my) wdkYrSusrf;a&;yk*¾dKvfaygif; 40 OD;ausmfwdkU uor®musrf;pmtkyftjzpf pkaygif; a&;om;xm;onf/ or®musrf;pm onf jydKifbufuif;aomusrf;pmtkyfjzpfonf/ or®m usrf;pmxufoefY&Sif;jrifh jrwfaom pmtkyfpmay wpftkyfrQr&Sdyg/ or®musrf;pmonf bk&m;ocif\ EIwfuywfawmf EIwfawmfxGuf pum;jzpf aMumif;jiif;qdkír&ouJhodkY tHhMo awGa0zG,f&mtaMumif;vnf;r&Sd? tppftrSefyifjzpfonf/

ocifc&pfawmf\tcsdefvGefjyD;aemuf &mpkESpfav;pktxdraysmuf rysufbJ "r®opfusrf;\ rl&if;pmrlaygif; 24,600 ausmf&Sdonf/ ]]yavwdk}} \vufa&; pmrlckepfck ]]a[½dk'dkwyfpf}} &SpfckESifh ]][dkrm}} pmrltcsKdUwdkYudk rdwåLjzifhpkpkaygif; 263 ck udkxdef;odrf;xm;Edkifonf/ xdktwGufaMumifh *kPfodu©m&Sd&Sdjzifh "r®opfusrf;udk&J&J 0Hh0HhtwnfjyKaxmufcHay;Edkifygonf/

urÇmay:wGif yxrOD;qHk;bmomjyefqdk&aompmtkyfrSm or®musrf;pmyif jzpfonf/ taemufwdkif;EdkifiHü pwifyHkESdyfjzefYcsdcJh&onf/ bmom pum;aygif; ajrmufjrm;pGmjzifh jyefqdkxkwfa0&aom pmtkyfvnf;jzpfonf/ urÇmvlOD;a&\ 95% txdzwf½IcJh&aompmtkyf wpftkyfvnf;jzpfonf/

or®musrf;pmonf bk&m;ocif\ a&G;Ekwfu,fwifjcif;taMumif; a&;om; xm;aom owif;pum;yg&Sdí NydKifbufuif;aompmtkyfyifjzpfonf/ xdku,fwif a&G;Ekwfjcif; taMumif;udk tem*wådpum;jzifhaz:jyxm;onf/ BudKwifíbk&m;&Sif
\tMuHtpnfawmfudka[mMum;jcif;wnfaxmif awmfrlrnfhEdkifiHawmftaMumif;xm0& wnfaomEdkifiHjzpfaMumif; ajymMum;xm;onf/ touf&Sifawmfrlaom xm0&bk&m;\ EIwfuywfawmfjzpfonf/ taMumif;rSmxdkxm0&bk&m;\ 0dnmOfawmfonfyif EIwfuywf awmfudk rIwfoGif;awmfrlcJhonf/ (2wd 3;16?17/ a,m[ef 15;26/ a,m[ef 16;13)/

we*FaEG rwf 29

vlwpfOD;wpfa,mufajymaom aemufqHk;pum;onf tzdk;wef qHk;? ta&;MuD;qHk; jzpfwwfonf/ or®musrf;pmudktkwfjrpfcs pwifa&;om;cJh aomarma&S\ usrf;ig;usrf;rS aemufqHk; usrf;udkoludk,fwdkifwpfyk'foDqdka&; om;ay;cJhonf/ (w&m;a [m 31;30 - 32;43)

w&m;a[m 32;45-47 udkzwfyg/ uwdawmfxm;&mjynfodkY 0ifpm;&ef a [jAJvlrsm;\ toufwmvTrf;rdk;aom bk&m;&Sif\EIwfawmfxGuf pum;taMumif; udk arma&Srnf odkYzGifhqdkaz:jycJh oenf;/

arma&S\aemufqHk;pum;ü wdkufwGef;EdI;aqmfjcif;rsm;yg&Sdonf/ arma&Sonf rdrd\ vlrsKd;rsm; wdkYESvHk;om;ay:wGif rdrdtm;bk&m;&SifrSrdefY awmfrlcJhaompum;rsm; tpOf&Sdaeapcsifonf/ olwdkY\ toufwmü olrSwpfqifh rdefYawmfrlcJhaombk&m;&Sif\ EIwfxGuf pum;udktpOfudef; atmif;apvdkonf/ aemifvmaemufom; om;pOf ajr;quf wdkYudk xdkpum; rsm;tm; vufqifhurf;oGefoifay;jcif;jzifh bk&m;&Sif\xm;&Sdawmfrlaom u,fwifjcif;pDrHudef; y#dnmOfonf om;pOfajr;quf tqufqufwdkif wnfjrJaernf jzpfonf/ owdjyK&rnfrSmEIwf awmfxGuf pum;udka&G;cs,fí tvdk&Sdonfhtwdkif;vufcH ap&efr[kwfyg/ xdef;odrf; emcH&efjzpfonf/ ]]þynwf w&m;pum;awmf tmvHk;pHk wdkYudk}} ponfwdkYjzpfonf/ (w&m;a[m 32;46)

urÇmMuD;oufwrf;ukefqHk;oGm;aomtcsdefü EIwfuywfawmftay: opöm&Sd wnfMunfaomvlrsm;udk bk&m;ocifpkodrf;awmfrlrnf/ ]]ynwfawmfudkapmihf&if; a,½I\ oufaocHcsufudkapmifharQmfaomol (Asm'dwf 12;17)}} xdkolwdkYonfor®musrf;pm\ oGefoifcsuftwdkif; vdkufavQmufwnfMunf vsufavmu\Opömypönf;udkrrufarmbJ a,½Ibk&m;&Sif jyifqifvsuf&Sdaom tdrfawmfodkYa&muf&Sd&efudkom arQmfvifholrsm; jzpfonf/

a,m[ef 1;1-5?14 udkzwfyg/ a,m[ef 14;6 udkvnf;zwf yg/ ¤if; usrf;csufrsm;rSa,½I&SiftaMumif;ESifh xm0&touftaMumif;udk rnfodkYoGefoif xm;oenf;/ ]]EIwfuywfawmfonfvnf; vlZmwdtjzpf udkcH,lí}} [laompum; ESifh pyfvsOf;í EIwfuywfawmfudk rIwfoGif;jcif;? zGifhjcif;ESifhrnfodkYoufqdkifoenf/

a,½I&SifonfEIwfuywfawmf\t"dupufuGif;ypfrSwfa[mif;usrf;\ uwdawmf udk jynfhpHkapcJhjyD/ udk,fawmf\toufwm aexdkifrI taocHjcif;ESifh&Sifjyef xajrmuf jcif;onfyifvQif EIwfuywfawmfudk twnfjyK½Hkoufoufr[kwfyg/ omíaumif;aom? omíjynfhpHkaom? xm0&touf jynhf0aomtopfaomxm0&EdkifiHawmftwGufuwd awmfjrwf MuD;udk oufao xlvdkufjcif;jzpfonf/

w&m;a[m 32;47 udkwpfzefjyefízwfyg/ xm0&bk&m;&Sif\ EIwfawmfxGuf pum;udk emcHvdkufavQmufjcif;trIonf oifhtwGuftusKd; r,kwfapaMumif;udk oif rnfodkYjrnf;prf;&oenf;/ xm0&bk&m;udk ,HkMunfvsuf EIwfuywfawmfudkemcHjcif;trI onfrnfonfhtcgrQ tusKd;r,kwfaMumif; tb,ftaMumif; aMumihfoifcH,lEdkifoenf;/

wevFm rwf 30
usrf;pmudkrnfol u rnfonfhae&mwGifa&;oenf;/

a&;om;olwpfOD;rubJ rwlnDaomae&ma'orsm; tajct aerwlaom aemufcH rdom;pkrsm;jzifh or®musrf;pmudka&;om;cJhjcif;jzpfonf/ bk&m;ocifonf vlrsKd; vlwef;pm; toD;oD;ESifh qufoG,fEdkif&efrwlnDaom ,Ofaus;rIxHk;pHrsm;udk tajccHjyD; wjcm;pmtkyfpmayESifh rwlnDatmif or®musrf;pmudka&;om;apcJhonf/

atmufaz:jyygusrf;csufrsm;rS or®musrf;pmudka&;om;cJhMuaom yk*¾dKvfrsm; wdkY\ aemufcH&mZ0ifudkrnfodkYaz:jyay;aeoenf;/ (xGuf 2;10/ tmrkwf &;14/ a,&rd 1;1-6/ 'H 6;1-5/ róJ 9;9/ zdvdyÜd 3;3-6/ Asm 1;9/

or®musrf;pmudka&;om;olrsm;onf rwlnDíuGJjym;jcm;em;aom aemufcHtajc taetqifhtwef;rsKd;pHkyg0ifygonf/ tcsKdUwdkUonfeef; awmfwGif;rSa&;om;Muonf/ tcsKdUwdkYrSmaxmifoGif; tusOf;cscH&pOfa&; om;onf/ tcsKdUrSmrlwpfuRef; wpfEdkifiHodkYyg oGm;&aomtcsdefü a&;om;Muonf/ tcsKdUwdkYrSmomoemc&D;xGufpOfrSmyif vrf;c&D;wGif a&;om;cJh onf/ a&;om;orQyk*¾dKvfwdkY\ ynmt&nftcsif; tvkyftudkifrsm; rwlnDyg/ uGmjcm;Muonf/ arma&SuJhodkY yk*d¾KvfrSm wpfaeYwpfcsdefwGif bk&ifjzpfvm&ef &nf&G,fcJholjzpfouJhodkY 'Ha,vuJhodkYaomyk*¾dKvfrsKd;rSm &mxl;&mcHMuD;MuD;rm;rm;jzifh aexdkifcJh&oljzpfonf/ tjcm;aomolrsm; onf omrefodk; ausmif;om;rsm;? tcsKdUwdkYrSm touft&G,fi,f&G,fjyD; tcsKdUwdkYrSmoufMuD;&G,ftdkMuD;rsm;jzpfonf/ tajctaeESifh tqifhtwef; uGm[rIudkvspfvsL½Ivsuf olwdkYüwpfckwnf;aom&nfrSef;csufom&SdMu onf/ olwdkYonfbk&m;ocif\ac:awmfrljcif;udkcH&í oefY&Sif;aom 0dnmOfawmf\ wdkufwGef;awmfrljcif;udkcH&vsuf udk,fawmf\vlrsKd;wdkUudk owif;pum;rsm;ay;Mu\/ rnfonfh tcsdef rnfonfhae&mü&Sdae&onfrSm y"mer[kwfyg/

a&;om;MuyHk\ tajccHtcsufrsm;rSm tcsKdUwdkYonf rsufjrifoufaotjzpf jrif&í a&;om;rSwfwrf;jyKpkMuonf/ tcsKdUwdkYrSmrl udk,fwdkifMuHKawGUcJh&í MuHKawGUcJh &onftwdkif; a&;om;Muonf/ (a,m½I 10;13/ vkum 1;1-3)/ rnfodkY&Sdygap? or®musrf;pmwpftkyfvHk;onf oefY&Sif; aom0dnmOfawmfrIwfoGif;cH&jcif;jzifh a&;om; xm;Muonf/ (2wd 3;16­17)/ xdkt aMumif;aMumifhyif&Sifaygvkudk,fwdkifrS a&;om;cJh onfrSm]]igwdkYonf usrf;pmüygaomonf;cHjcif;? oufomjcif;taMumif;rsm;udk trSDjyKí arQmfvifh&aomtcGifh&Sdapjcif;iSg usrf;pmütxufua&; xm;ownf;/ (a&mr 15;4)/ vlom;wdkY\ bmompum;rsm;udk zefqif;xm;aombk&m;&Sifonf vlom;wdkY\bmom pum;udkyiftoHk;jyKumrSDcdktm;udk;xdkufaomowif;pum;ukd qufoG,fajym Mum;ay;\/

]]xm0&bk&m;&Sifonf vlom;rsm;udktoHk;jyKjyD; avmuom;rsm; ESifh qufoG,fum rdrd\ trSefw&m;awmfudkaz:jycJhonf/ udk,fawmfwdkifaomfvnf;aumif;? oefY&Sif;aom0dnmOfawmftm;jzifhaomfvnf;aumif;? t&nftcsif;rDaomvlyk*¾dKvf rsm;tm; jzifhaomfvnf;aumif;a&G;cs,fum udk,fawmf\trIawmfudkvkyfaqmifapygonf/ vlwdkY\todÓPfudkoGef oifvrf;jyumrnfodkYajymqdka&;om;&rnftaMumif; a&G;cs,f awmfrlcJhonf/ aumif;uifrSMuD;jrwfawmfrlaom wefzdk;MuD;jrwfaom&wemudk urÇmay:&Sd ajrtdk;uav;twGif; xnfhoGif;toHk;jyKcJhonf/}} (Ellen G. White, Selected Mes- sages. book 1, p. 26)

rsm;pGmaoma&;om;olrsm;ESifh rwlnDaomtaetxm;rsm;&SdcJhMu vsuf xm0& bk&m;&Sifwpfyg;wnf;omvQif olwdkYtm;vrf;jyñTefMum;cJhonf/ bk&m;&Sif\EIwfuywf awmfonf uREfkyfwdkYtwGufrnfrQtaxmuftuljzpfapí tHhzG,f&m&SdaMumif; xif&Sm;vsuf&Sdoenf;/

t*Fg rwf 31

urÇmay:&Sd bmoma&;pmtkyfpmaytm;vHk;onfor®musrf;pmudk,SOfjydKifí r&Edkif aom taMumif;&if;rSm or®musrf;pmüa&;xm;orQ aomtaMumif;t&m\ 30% onf tem*wådqdkif&m a&;om;csufESifh MudKwifa[majymcsufrsm;jzpfaeaomaMumifhyifjzpf onf/ MudKa&;xm;orQtwdkif; tcsdefudkufjynfhpHkvmaom or®musrf;pm\ az:jycsufrSm vnf;vlom;rsm; tm;vHk;\tm½Hkudk qGJaqmifxm;aomtcsufyifjzpfonf/ &mZ0ifouf wrf; awmufavQmufudkjyKpkvmcJhaom xm0&bk&m;onf tem*wfudkvnf;MudKwif odjrifí udk,fawmf\ vlwdkYudkMudKwif owday; az:jyvsuf&Sdonf/ (tmrkwf 3;7)/ or®musrf;pmonf touf&Sifawmfrlaom EIwfuywfawmf oufoufr[kwfyg/ &mZ0if ordkif; a&;om;jyKpkxm;aom EIwfuywfawmfvnf; r[kwfyg/ tem*wfudk MudKwifa- jymjyxm; aomEIwfuywfawmfjzpfonf/

atmufygusrf;csufrsm;rSar&Sd,<uvmrnfhtaMumif;udkrnfodkYtao;pdwf az:jyxm;oenf;/

urÇmOD; 49;8-12 ­
qm 22;12-18 ­
a[&Sm 53;3-7 ­
'H 9;2-27 ­

rdu©m 5;2 ­
rmvcd 3;1 ­
Zmc&d 9;9 ­

ar&Sd,m<uvmrnfhtaMumif;udk MudKwifa[majymxm;aomusrf;csufaygif; wdkuf½dkuf 65csuf tenf;qHk;&Sdí xkdxufruaomusrf;csufrsm;pGmrSmtvm;wl t aMumif;t&myHkyrmtjzpf "r®a[mif;usrf;üawGU&onf/ OyrmylaZmfqufuyfjcif;t aMumif; a,½ItaMumif;ESifhoufqdkifaom tem*wf t&dyft>rwfrsm;wdkYjzpfonf/ xdktem*wådpum;tm;vHk;\ oufa&mufrItao;pdwftjzpf ]]&mZvSHwH onf ,k'xHrSra&GU&}} (u 49;10) [ka&;xm;aomusrf;csufudk axmufcH twnfjyK Muonfcsnf;yifjzpfonf/ ,k'jynfAufvifjrdKUü arG;zGm;rnfhtaMumif; (rdu©m 5;2) ]]vl rsm;\txifao;jiif;y,fjcif;cH&rnftaMumif;}} ½dkufESufjcif;cH&rnftaMumif;? tjypfr&Sd bJ pGyfpGJcH&rnftaMumif;? rdrdudk,fudkumuG,f ajymqdk&ef EIwfudkzGifhíwpfcGef; wyg'rQ ajymqdkjcif; rjyKrnftaMumif;az:jyxm;jyD;om;jzpfonf/ (a[&Sm 53;3-7)/ ajcESifhvuf wdkYonf xdk;azgufjcif;cH&rnftaMumif;ESifh ol\0wfvHkudkpma&;wHcsMurnf t aMumif; MudKwifa[mMum;xm;\/ (qm 22;12-18)

c&pfawmf\toufwm taocHjcif;ESifh jyefvnfxajrmufjcif;t aMumif;t&m taygif; wdkYwGifMudKwif a[majymxm;onftwdkif; wpfoa0rwdrf;jynfhpHkcJhonf/ xdk aMumifhor®musrf;pm onfoefY&Sif;aom0dnmOfawmfrIwfoGif;jcif;? bk&m;&SifMudKwif zGifhjyjcif;jzifha&;om;xm; aMumif;twdtvif;vufcHEdkifygonf/ or®musrf;pmonf a,½I tm;rnfolrnf0gjzpfcJhonf ESifhtjcm;yk*d¾Kvfrsm;vnf; xdkoljzpfaMumif;a&;om;xm;onf/ a,½Ionf "r®a[mif;acwf yka&mzuf wdkY\ MudKwifa[mMum;xm;onftwdkif; rdrd\ aojcif;ESifh &Sifjyefxajrmufjcif;onf jzpfwnfjynfhpHkvmcJhonf/ (vkum 9;21?22/ róJ 17;22?23)/ a,½k&SvifjrdKUysufpD;jcif;taMumif; (róJ 24;1?2) 'kwd, tMudrf<uvmrnfhtaMumif; (a,m[ef 14;1-3) vlZmwdcH,ljcif;taMumif;? taocHjcif; taMumif;ESifh &Sifjyefxajrmuf jcif;taMumif; tvHk;pHkudkor®musrf;pmü MudKwifa [mxm;jyD;om;jzpfonf/ xdktrIt&mwdkYonfvnf;rysufruGuf jynfhpHkvmcJhjyDjzpfonf/

oifhtaejzifh a,½I&Sif\taocHjcif;ESifh &Sifjyefxajrmufjcif;udk taMumif; jyKjyD; rnfodkY ,HkMunfrI&Sdoenf;/ twef;omrsm;ESifhtwlaqG;aEG;yg/ taxmuftxm; rsm;tb,f aMumihf wdusaocsmvGef;ygoenf;/ ar;cGef;ar;yg/

Ak'¨[l; {NyD 1

or®musrf;pmonf tjcm;oefY&Sif;ygonf [kowfrSwfaomt jcm;pmtkyfrsm; ESifhpdk;pOf; rQEIdif;,SOf ír&yg/ &mZ0iftaxmuftxm;rsm; yg&Sdonf/ &mZ0ifESifh,SOfízGJUpnf; a&;om;xm;\/ t"dyÜg,frSm or®musrf;pmonf tawG;tac:wpfckwnf;tay:tajccHjyD; a&;om; cJhjcif;r[kwfyg/ vl\tawG;tac:t,ltqudk,lxm;jcif;r[kwf/ Oyrm (uGefjzL;&Syf ESifh Ak'¨)/ bk&m;ocif xm0& bk&m;\ jyKawmfrlorQudk&mZ0if ordkif;aMumif;twdkif;oufrSwfaom yef;wdkifodkYwpfoa0rwdrf; a&muf&Sd oGm;atmifqufvufjyKawmfrl\/ or®musrf;pmü&SdorQaom taMumif;t&mwdkYonf owfrSwfaom yef;wdkifrSm (1) ar&Sd,t&Sif<uvmrnfh uwdawmf jynfhpHk&rnf (2) a,½I&Sif'kwd,tMudrfjyefvnf<uqif; vm&rnf/ jynfhpHkvmrItajc taerSm ,k'vlrsKd;,HkMunfrIrS c&pf,mefwdkY\ ,HkMunfjcif;tqifhqifhudk urÇmYbmom\tp a&S;acwf tD*spfvlrsKd;wdkY \ wdk;wufajymif;vJvmyHkudk EIdif;,SOfjyD;od&SdEdkifygonf/

1aum 15;3-5? 51-55/ a&mr 8;11 ESifh 1ouf 4;14 udk zwfyg/ c&pfawmfonf aojcif;rS &SifjyefcJhjcif; &mZ0ifordkif;trSefudk oGefoifay;onfhtjyif uREkfyfwdkYudk,fydkiftoufwm twGuf rnfonfh t"dyÜg,frsKd;&&Sdapygoenf;/

c&pf0ifusrf; 4 usrf;ESifh&Sifaygvka&;aom Mo0g'pmrsm;rS a,½I&SifonftaocHawmf rlcJh onf/ ocFsKdif;awmfwGifjr§KyfESHcJhonf/ udk,fcE¨m ESifhyif&SifjyefxajrmufcJhonf/ vlrsm;\a&SUü udk,fudkxif&Sm;jyocJhonf/ ocFsKdif;wGifjr§KyfESHvdkufonfudk rsufjrifudk,fawGUjrifcJh&jyD; xdkocF- sKdif;onfyif yGifhaevsuf udk,fawmf\tavmif;awmfr&dSawmhaMumif;udk rsufjrifoufao &SdcJhonf/ udk,fawmf\aojcif;rSxajrmuf&SifjyefjyD;aemuf udk,fawmfudkwdkYxd udkifwG,f&aomoufao&SdcJhonf/ xdkolwdkYESifhtwl udk,fawmftpm;tpm pm;aomufcJhonfh rm&drm*'vESifh rm&d(a,½Ir,fawmf) ESifhtjcm;aomrdef;rrsm;onf udk,fawmf&SifjyefxajrmufvmcJhaMumif;udkjrifawGUcJhMuonf/ {armuf&GmodkY oGm;&mvrf;wpfavQmuf wynfhawmfwdkYonf udk,fawmfESifh pum;ajymcJhMu&onf/ {0Ha*vdvkyfaqmif&ef a,½IonfolwdkYa&SUarSmuf odkYxif&Sm;vmjyD; trdefYay;cJhonf/ &Sifaygvka&;om;xm;aomoabmxm; ü ]]c&pfawmfonfxajrmufawmfrrlvQif igwdkY a[majymjcif;ü tusKd;r&Sd? oifwdkY,HkMunfjcif;üvnf; tusKd;r&Sd}} [kqdkxm;onf/ (1aum 15;14)/ tv[ó tcsnf;ESD;oufouf oHk;pm;r&[lívnf; jyefqdkxm;onf/ wynfhawmfrsm; udk,fwdkifrS ]]bk&m;ocifonf trSef xajrmufawmfrljyD}} (vkum 24;34) [koufaocH Muonf/ a[voa0g[m&ü ]]tGef;awmhpf}} (ontos) pum;vHk;onf taotcsmjzpfaeonf? jzpf&onf[k &nfñTef;oHk;EIef;aoma0g[m&jzpf\/ xdka0g[m&udkjyefqdk&mü ]]trSefpifppf}} ]]usdef;aopGm}} ]] trSefwu,fyg}} [k bmom jyefqdkxm;onf/

c&pfawmfudk,fawmfwdkif tOD;oD;aomtoD;[k rdrdudk,fudkyHk aqmifxm;onf/ (1aum 15;20)/ aoaomoltm;vHk;ü tOD;xajrmuf ol[kqdkvdkygonf/ ocifc&pfawmfaojcif;rS &Sifjyef xajrmufawmfrlí ,aeYtouf&Sifvsuf&SdaomtcGifhonf vlom;rsm;twGuftmrcHcsuferlem yHkpH &,lEdkifaomtmrcHcsufjzpfonf/ udk,fawmfuJhodkY aovGefaomfvnf;t ouf&Sifjyef&jcif;tcGifh &&Sd rnfjzpfonf/ ajzmifhrwfolwdkYonf ]]vltaygif;wdkY onf c&pfawmftm;jzifhtouf&Sifjcif;odkY a&muf&MuvwåHU/}} (1aum 15;22) tem*wfzefqif;jcif;trIESifhoufqdkifaompum;&yftjzpf ]]a,
½Ic&pfESifh oufqdkifaomolrsm; odkYr[kwf opöm&SdwnfMunfMuolrsm; wdkYonf udk,fawmf
<uvmawmfrlcsdefü Edk;x&Sifjyef&vdrfhrnf/ (1aum 15;23)/ aemufqHk;aomwHydk;rIwfcsdef}} jzpfonf/ (1aum 15;52)/

&Sifjyefxajrmufjcif;uwdawmfonf uREfkyfwdkYtwGuftb,f aMumifhtvGefta&;ygae oenf;/ aojcif;udkcPwpfjzKwftdyfaysmfjcif; [kuREfkyfwdkYem;vnfxm;ygonf/ xkdarQmfvifhcsuf r&SdvQif uREfkyfwdkY\ ,HkMunfjcif;onf tewåtusKd;rJhjzpfaMumif; tb,faMumifhqdkEdkifoenf;/

Mumoyaw; {NyD 2
EIwfuywfawmf\ ajymif;vJjcif;wefcdk;

4 &m 22;3-20 udkzwfyg/ a,m&Sdrif;MuD;onftb,ftrI aMumifh rdrd\0wf½HkudkqGJjzJypf&oenf;/ rdrdwpfudk,fwnf;ajymif;vJjcif; omru bJ ,k'wpfrsKd;EG,fvHk; ajymif;vJ &rnf[k tb,faMumifhjrifawGUem;vnf&oenf;/

bDpD 621 a,m&Sdrif;touf 25 ESpfcefY&Sdaom tcsdefü ,Zfyka&m[dwfrif;[dvcdonf “ynwådusrf;pmapmif}} udkAdrmefawmfüawGU cJhonf/ arma&Sa&;om;aom yxrusrf;ig;usrf;odkYr[kwf w&m;a[m&m usrf;udk&SmazGawGU&SdcJhjcif;jzpf[ef&Sdonf/ a,m&Sdrif;\ crnf;awmf tmrkefrif; MuD;ESifhtvGefqdk;,kwfaom ab;awmfrema&Srif;\ vufxuftkyfpdk;pOf xdkpmvdyfwdkYonf Amv? tm&S&yfESifh ]]rdk;aumif;uifwefqmwdkYudk}} udk;uG,fjcif;aMumifhaysmufqHk;cJh&onf/ (4&m 21;3-9)/ a,m&Sdrif;onf a&;om;xm;aomynwådusrf; pmapmifrSy#dnmOfudkMum;&aomtcgrSm rdrd \rif;MuD; 0wf½Hkudk tydkif;ydkif;qkwfjzJypfvdkfufonf/ ppfrSefaomxm0&bk&m; udkudk;uG,fjcif; rSrdrdudk,fwdkifESifh rdrd\vlrsKd;wpfrsKd;vHk;ua0;uGmaeaMumif;udk od&Sd&aomaMumifhyifjzpfonf/ rqdkif;rwGbJ wdkif;jynf wpfjynfvHk;ü jyKjyifajymif;vJjcif;trIudk pwifvkyfaqmifavawmhonf/ tjcm;wpfyg;aom bk&m;\½kyfxkrsm;udk wifxm;aomukef;jrifh[loa&GUjzdKcsjyD; ½kyfxku zsuf qD;ypf\/ jyKjyifajymif;vJrI vkyfaqmifcsufrsm;tm;vHk; jyD;qHk;oGm;onfhaemuf usef&Sdaomvkyfaqmif &rnfrSm ,k'jynf&Sdxm0&bk&m;ocif\ Adrmefawmfü udk;uG,fjcif; trIudk jyK&efom usef&Sdawmh onf/ EIwfuywfawmfudk jyefvnf&SmazGawGU&Sdjcif; rScdkifrmvS aom,HkMunf&avmufzG,ftepfom& xifjrif,lqcsufrsm;&&Sdjcif;? aemifww&m;&&Sdjcif;ESifh ajymif;vJEdkifpGrf;aomtiftm;rsm;udk jzpfay:apygonf/ a,m&Sdrif;rSpíjyKjyifajymif;vJvmaomtcg ,k'wpfjynfvHk;? wpfrsKd;om;vHk; xdwdkif ajymif;vJoGm;cJhonf/

or®musrf;pmonf uREfkyfwdkY\toufwmESifhu,fwifjcif;vrf; odkYajymif;vJ ydkYaqmifay;EdkifaMumif; rnfodkYtmrcHcsufay;xm;oenf;/ a,m[ef 16;13? 17;17/ a[jAJ 4;12/ ESifh a&mr 12;2 wdkYudkzwfyg/

wpfOD;wpfa,muf\ toufwmudkor®musrf;pmonfajymif;vJ ay;EdkifpGrf;aom wefcdk;&Sd aMumif; oufaocHcsuftcdkiftrm&Sdonf/ xdkEIwf uywfawmfor®m usrf;pmonfyif vlom; rsm;\tjypfudkaz:jyjyD; vlom;wdkY \tajctaetrSefudk ñTefjyay;um u,fwif&SifvdktyfaMumif; txl; owday;onf/

or®musrf;pmonf jydKifbufuif;EIwfxGufpum;awmf aemufcH&mZ0ifordkif;aMumif; tcdkif trmjzifhzGJUpnf;a&;om;xm;vsuftem*wåda[mMum;csufrsm;? vl\toufwmudk ajymif;vJay;apEdkif aomwefcdk;? trSm;t,Gif;uif;vsufa[mMum;csufrsm;udk tjynfhtpHkjynfhpHkvmaomEIwfuywf awmf usrf;pmjzpfonf/

omref½dk;½dk;pmtkyfpmayrsm;uJhodkY teuft"dyÜg,f aumuf&efjyefqdkír&yg/ touf&Sifaomxm0&bk&m;\EIwfxGufpum; awmfjzpfvsuf? touf&Sifawmfrlaom ocif c&pfawmf\ avQmufvSrf; &mtvif;awmftm;jzifhem;vnfEdkif&jcif;tcGifh? udk,fawmfonf rdrd\ 0dnmOf awmfudkapvTwfí uREfkyfwdkYtm;vHk;udk ]]or®mw&m;jzifh t<uif;rJhoGef oifjyvdrfhrnf}} (a,m [ef 16;13)/ or®musrf;pmonf bk&m;&Sif\ or®mw&m;tppfudk ñTefjyaz:jyaom EIwf xGufpum;awmf jzpfaomaMumifh xdkusrf;pm\txJüyifteufjyefqdk&aom enf;Oya'o rsm; yg&SdjyD; jzpfonf/ xdkenf;Oya'orsm;udk usrf;a&;om;olrSusrf;pmudk rnfodkYa&;zGJU&onf? rnfodkYoGefoifvrf;jyjcif;cHcJh&onf? xdka&;om;aomusrf;xJrS usrf;\ teufudk rnfodkYjyefqdk cJhonfudk avhvmawGU&SdEdkifygonf/

aomMum {NyD 3

Ellen G.White \ “The Scriptures a Safe-guard,” PP. 593- 602 udk The Great Controversy pmtkyfwGif&SmazGzwfyg/ “The Desire of Ages” pmtkyfpmrsufESm 662-680 wGif “Let Not Your Heart Be Troubled
acgif;pOf ygtaMumif;udkvnf;zwf½IEdkifygonf/

]]bk&m;&Sifonfrdrd\EIwfuywfawmftm;jzifhvlom;rsm;twGuf u,fwifjcif; &&Sd&ef vdktyfaomtodÓPfrsm;udkoGwfoGif;ay;onf/ oefY&Sif;aomEIwfuywfawmfrSm wefcdk;tmPm&SdjyD; rrSm;r,Gif;Edkifaomaz: jycsufrsm; udk,fawmf\tvkdawmftwdkif; omjzpfvm &rnf[k taotcsmvufcHEdkifonf/ tusifhpm&dwå\pHEIef; oGefoifcsufrsm; tm;vHk;udkaz: jyay;onfhtawGUtMuHKudk prf;oyfay;aomt&mjzpfonf/}} t,fvif*sD0Iduf
The Great Controversy, p. 9.

]]bk&m;ocif\ EIwfuywfawmftwdkif;udkifpGJvsufopöm&Sd wnfMunfjcif; aMumifh taoowfcH cJh&olrsm;pGm yif&SdcJhonf/ a'gufwm½dk;vif;axvmonf EIwfuywf awmf twdkif; a&mr toif;awmf wdkY\ usif;yaom tjypfajzjcif;yGJwcsKdUwdkYudk qefYusifajymqdkcJhonf/ toif;awmfrSarmif;xkwfcH&í olonf 0ifcsufpwm&Sdbkef;awmfMuD;xH toem;cH avQmufwifcJhonf/ xkdt*Fvefjynf\ t"dywdtMuD;tuJMuD;uyif olYtm; axmif'Pftjyif ao'PftjzpftrdefY cspD&ifcJhonf/ 1555 ckESpf olraoqHk;rD ajymcJhaompum;rSm­ ]]vlMuD;vlaumif;taygif;wdkYcifAsm? uREfkyfudk,fwdkifoifwdkYudk bmwpfckrQroGefoifcJhyg/ bk&m;ocif\EIwfawmfxGufpum;omoifwdkYudkoGefoifygonf/ xdk bk&m;ocif
\EIwfuywfawmfrSuREfkyf&&Sdaomoifcef;pm or®musrf;pmrSoGefoif xm;csuftwdkif;yif ,aeY? ,cktcsdef rSmuREfkyf\taoG;jzifh xdkoefY&Sif;aom or®musrf;udkurÜnf;xdk;&efjzpfygonf}} a'gufwmaxvmonf oltm;½IHUowfaomrD;awmufrD;vQH tMum;rS qmvH 51 udk&Gwfqdkae&if; taocHtoufpaw;cJh&onf/


LESSON 1 *March 28–April 3



TUKALSUNG SINGDING: Thuhilhkikna 32:45–47; Pian. 49:8– 12; Isa. 53:3–7; 1 Cor. 15:3–5, 51– 55;Romte. 12:2.

KAMNGAH: “Nangma thupen lam honglak ding meivak hi a, kapaina lampi ah Khuavak a hihi” Late 119:105.

Laibu 66 kigawmtuah, kum 1,500 sungteng Asia, Africa leh Europe sungtengpan, mi 40 val in a gawmtuah uh hi napi, tehpih omlo Laisiangtho ahihi. Kibatpih biakna laibu dang ompeuh mahlo hi. Pasian kammal ahihhang ahihi. Khazih hunkhit kum zalom lina khawngpan kipan, lailom 24,600 bang omhi. Plato lailom 7, Herodotus lailom 8, Homer’s Iliadbel 263 bang omlai sam hi. Tua in laisiangthothak pen a dangte sang thupi kisazaw veve cihna hi.

Laisiangtho bu in, a ki letkhia masapen laibu, setpi tawh a kipeikhia masapen laibu, kam namtuamtuam tawh a kihawmkhia masapen, leitungmi 95% in a sim laibu ahihi. Tehpih neilo Pasian’ hong gupkhiatna nasep leh tangthute tawh kidim hi. Tangthu tungtawnin, Pasianin leitung paizia leh, Ama’ tawntunggam phuhdingthu genkhol hi. (2Tim. 3:16, 17) Khasiangtho humuap a hih mahbangin, a nungta Pasian’kammal hi a, tua thuman in, a simte lamlak tawntung hi (John 14: 16, 17; John 15:26; John 16:13).

SUNDAY March 29


Mikhat in a sihkuan a kam thupite vaikhak thei zel hi. Laisiangtho kipatna lamlaibu-nga gelhpa Moses in, a sihkuan in, mipite lakhat a sak hi (Thuhilhkikna 31:30– 32:43).

Thuhilhkikna 32:45–47 simin. Moses in, Pasian’ kammal vangliatna tawh, Hebrewte kamciamgam a tutpih theihna koici gen hiam? Moses’ kam vaikhakte lakah hanthotna khauh omhi. Pasian in amah Moses tungtawnin a vaikhaksa khempeuh, lungsim sungah tengsak in, nuntakpih ding deih hi. Tate tuute kihilhsawn in Pasian hotkhiatna kamciam lenkip ding deihsak hi. Kammal khatpeuh tengkhia ding hilozaw a, “thukhamna khempeuh” mang ding deih hi (Thuhilhkik 32:46).

Leitung hunbeikuan nangawnin, Pasian in, Ama’ kammal tungah a citak a, thukhamte a lenkip, Zeisu’ teci panna a nei mipawl nei ding hi (Mang 12:17). Laisiangtho tungah thuman ding uh a, leitung hauhna lel ahilo, Zeisu hong bawlkholsak innpi luah dingte ahi uhhi (John 14: 1-3).

John 1:1–5, 14; John 14:6 simin. Zeisu leh tawntung nuntakna vai bang hong hilh hiam? Thu in ci leh sa hong suak cih leh, Laisiangtho humuapna koici kizop hiam?

Laisiangtho buppi mungtuppi in Zeisu hi. Messiah in ci leh sa tawh hongpaisuk napen, Laisiangtholui kamciam a tangtunna ahihi. Amah nungta, si, nungtakik ahihna Laisiangtho in tel tak in hong gen banah, a hoihzaw tawntung nuntakna zong hong kamciampah hi.

Thuhilhkikna 32:47 simkik lai in. Pasian’thu namanh manin, “na guaksuak lohna” bangpeuh om a, Pasian upna leh a thumanna in banghang in mawkmawk hetlo hiam?

MONDAY March 30


Laikungpute, teenmun, amau dinmun kibanglo, a tuamtuam hi a, leitung kilamdanna ngeina kibanglo tampi ommah leh, Pasianin, a mipite tungah thupuak puakdingin zangthei veve hi.

A nuai a munte’n Laikungpute leh amau dinmun tuamtuamte bangci in hong lak hiam?(Paikhiat. 2:10, Amos 7:14, Jer. 1:1–6, Dan. 6:1–5, Matt. 9:9, Phil. 3:3–6, Mang. 1:9).

Laisiangtho pen, ngeina omna kibanglo mi a tuamtuamte gelh ahihi. Pawlkhat kumpi inn pan, pawlkhat thongsungpan, pawlkhat hawlkhiat gampan leh Pasian’nasem vak kawikawite ahi uhhi. Pilna a tuamtuam leh tuucing nasep semte ahi uhhi. Khangno, khangham zong om uhhi. Tua bangte gen vet omlo in, ki thutuakna khat nei uhhi: Pasian in samuh a, Khasiangtho humuapna tawh mipite ading thupuak a puaktek uhhi.

Laikungpu pawlkhat te’n amau mitmuh lian a ciamteh uh ahihi. Pawlkhatte leuleu, thupen hoihtak kantel sitset in, mantaktak hi acih uh ciangin (Joshua 10:13; Luka 1:1-3) ciamteh pan uhhi. Ahihhang, avekpi in, humuapna tawh (2Tim. 3:16) ahihi. Tua ahih manin Paul in “eite hilh nading, eite’n lam-etna nei in ih thuakzawh nading, i thahat theihna ding a kigelh ahihi” cihi (Rome 15:4).Mihing kammal apiangsakpa in tua kammal a zang mimal muanhuaite teelkhia in ki zopna hong neithei hi.

“Ama’ aaiawh mimah tawh hong kizoplel pen Pasian lungkim mahmah ahih manin, Kha siangtho tawh kidimsak in na semsak hi. Amau lungsim suangvuah makaih in, gen ding leh gelh dingte hilh hi. Leitung mite mah hi napi, vantungnate bangin zangthei lel hi.” Ellen G. White, Selected Messages, book 1, p. 26.

Laikungpu tuamtuam leh, kampau nam tuamtuamte lakah, Pasian khatbek in lak hi. Hih thuman in Pasian’ kammal mantaktak ahihna hong bangci lak hiam?

TUESDAY March 31


I Laisiangtho bu sungah 100 ah 30% pen genkholhna vive ahih manin, biakna laibu dang tetawh tehpih theihloh in ding hi. Genkholhte leh a tangtunnate ki ciamteh khawm a hih manin, Pasian in tangthu sungah gamtang bekthamlo, a piangding thute zong genkhol hi (Amos 3:7). Laisiangtho in a nungta kammal, tangthu kammal leh genkholhna kammal ahihi.

A nuai a Laisiangtho munte in Messiah hong pai ding koibang in genkhol hiam?

Piancil 49:8–12 

Late 22:12–18 

Isaiah 53:3–7 

Daniel 9:2–27 

Micah 5:2 

Malachi 3:1 

Zechariah 9:9 

Laisiangtholui sungah Messiah hongpai dingthu 65 vei bang kipulaak a, limciingte tawh simkhawm laileng tampi phalai ding hi(sagawh biakpiaknate).Hih genkholhnate pen “kumpi ciangkhut len tawntung ding hi” (Pian. 49:10) a cihbang leh Judah gam Bethlehem ah suak ding hi (Micah 5:2); “amah ki simmawh in kinial ding hi” thumanlo in kisat ding a, ama’ kidaal na’ng kamkaa lo ding hi (Isa. 53:3-7); a khut a khete kiliamsak ding a, ama’ puante a kimhawm dinguh hi (Late 22:12-18).

Laisiangtholui genkholh thute in, Zeisu’ nuntak, sih leh thawhkikna sungah tangtung gai a hihmanin thumaan ahihi. Amah’n ama’ cihbang in a piangpa ahihi. A sih leh a thawkikna ah lai- siangtholui kamsangte cihbang lianin tangtun hi ((Luka 9:21, 22; Mate 17:22, 23), Jerusalem kisiatna (Mate 24:1, 2), leh nihveina hongpai ding(John 14:1– 3). Hong sunglutna, a sihna leh a thawhkik ding Laisiangtho genkholh bangin tangtun hi.

Zeisu leh asihna sungah nong hopsawn theih ding bang upna nanei hiam? Khaan sungah hawmsawn inla, bangin hong tawsawn cihzong genin?



Laisiangtho in tangthu ahih manin, a dang “siangtho” laibu tetawh tehpihtheih hilo hi. Mi khatpeuh ngaihsutna (Buddha leh Confucius) hiziau lo a, mungtup lianpi tawh, tangthu sungah Pasian’ nasepna ahihi. Tua mungtupte (1) Kamciam Messiah (2) Zeisu nihveina kumkikna cihte a hihi. Tanglai Judea tepan tuhun Christiante upna thugui in, tanglai Egyptbiaknalui pan tuhun nisuahna lamgamte biakna khawngtawh tehtheih hihetlo hi.

1 Corinthians 15:3–5, 51–55; Romans 8:11; leh 1 Thessalonians 4:14 simin. Zeisu’ thawhkikna pen tangthu sungbek hilo a, eite mimal ading khiatna nei cih bangci lak hiam?

Lungdamthu bu 4 leh Paul’ laibute in, Zeisu si a, kiphum leh pumpi mahtawh thokik, mi tampite mai ah kilaak cihi. Hansungah a sial ngiatte leh a thawhkik mitmuhte teci panna ahihi. Ama pumpi a lawngngiat leh a annekpih ngiatte ahi uhhi. Mary Magdalene, Mary (Zeisu’ nu) leh midang tampite in Zeisu thokik mu uhhi. Emmaus lampi tungah nungzui nihtawh kiho uhhi. Lung damthupuak sawlna zong pia hi. Laisiangtho tecite akinial leh eite upna zong “a mawkna” ci hi (1Corinth 15:14). Laikhia dangte in “awngthawl, hawm” (REB) leh “manneilo” (NIV) ci uhhi. A nungzuite’n “I Topa thokik takpi hi” (Luka 24:34) ci uhhi. Greek laimal ontos in thupiang takpi a cihna ahihi. Tua kammal pen “taktak” “mantak” “thudik” ci in kikhia hi. Nungzuite in “I Topa tho kik taktak hi” ci uhhi.

Khazihpen misite lakpan “gah masa” (1 Cor. 15:20)kici hi. Tangthu sungah Zeisu sihna pan pumpi taktak tawh thokik cihthu in, Amah bangin eite zong thokik ding cihna ahihi. Misiang thote in “Khazih sungah nungta ding” (1Corinth 15:22) hi. Hih kammalte in “Khazih’ mite” a thuman citakte “hong kumsuk niciang” (1Corinth 15:23)”pengkul nunung gin ciang” in kithak bawl ding cihthu hong hilh hi.

Eite upna sungah, misite ihmu uh ahih manun, thawhkik nathu in banghangin thulaigil hithei hiam? Tuathu lo in i upna in, banghangin “mawkna” hithei ding hiam?



2 Kumpi 22:3–20 simin. Banghangin kumpi Josiah in a puan balkeek hiam?Amuh khiatthu in, Amah bek hilo, minambup koibangin kheelzo thei hiam?

BC 621 kumin, Josiah kum 25 pha a, Siampi Hilkiah in “thukhamna Laibu” Moseslaibu masa 5 teng, mukhia hi. Adiak in Thuhilhkikna bu simpha diak uhhi. A pa Amon leh a Pu kumpi ginalopenpa Manasseh maan hunsungin, Baal, Asherah leh “vantungnate” (2Kumpi 21:39) biakna kawmkal ah tua laizialte mangthang hi. Josiah in, thuciamte a zakciangin, Pasian taktak biaknapan a mite gamlapi tungkhin cih a muh ciangin dahna tawh a puan balkeek hi. Gamsung buppi munsangnate khiasuk in, milim khempeuh susia a, puahphatna hong kipan pahhi. Tuateng a zawh khit ciangin, biakpiakna munkhatbek: Jerusalem ah Pasian biakinnpi sung bekah biakna pia uhhi. Tua a kimukhia Pasian kammalte in mipite lungsim zo, puahpha, kisikkik in kikheelsak hi. Tua kikheelna Josiah pankipan in Judah gambup kilawhgawp hi.

Laisiangtho in eite nuntakdan hong kheelzo a, hotkhiatna lampi honglak cih koibangin hong telsak hiam?John 16:13, John 17:17, Hebrews 4:12, and Romans 12:2.

Laisiangtho vangliatna teci lianpen in, nuntakdan hong kikheelsakna ahihi. Mihing’ mawh na leh gitnatlohna teng hong lakkhiatsak leh gumpa i kisapna hong telsak tua laisiangtho kammal mah hi.

Tehpihbei Laisiangtho in, tangthu lah hi, genkholhna lah hi, nuntakdan zong kheelzo a hih manin, khiatdan zong tehpih omtheilo hi. Laibu dangte bangin kikhia theilo hi. A nungta Pasian’ thu hi a, a nungta Khazih in “thumaan” ah hong makaih ding (John 16:13) a Khasiangtho hong sawl hi.Pasian humuam a kipiakhia ahih manin, a khiatdan dingzong a sungmahah thukhun omkhin zo hi. Tua thukhunte pen, laikungpute in, Laisiangtho mah a nazatsawn bangin khiat ding a hihi.

FRIDAY April 3

Ngaihsutbeh Ding: EGWhite, “Laisiangtho Kidalna Lum,” pp. 593–602,Kidona Lianpi; leh “Note Lungkham kei un,” pp. 662–680 The Desire of Ages simin.

“A thusungah Pasianin hotkhiatna i kisaplam hong hilhkhinhi. Laisiangtho pen, apuktheilo Pasian’ deihna pulaakna ahihi. Nuntakzia, upna thukhun leh a khialtheilo ki sittelna a hihi” EGWhite, The Great Controversy, p. 9.

Mi tampi in Pasian’thumaan letkipna sihpih lianguhhi. Dr. Rowland Taylor kici, biakna makaipa khat in, kumpinu Mary hun in, Catholic biakpiakna mass pen manlo hi ci in nial ahih man in, a pawlpi panin, amah kihawlkhia hi. Tua khit in Winchester bishop kiang leh gam makaite kiangah thuumna pulak hi napi, amah kiman in thong kiden, bek thamlo a nunungpen in, tausang tungah thahlup dingin kikahsak hi. AD 1555 kum hi a, a sih madiak in hihbangin kam vaikhak hi: “Mihoihte aw, Laisiangtho Pasian’ kammal lobuang thudang konghilh ngeikei a, konghilh sate Pasian kammal vive a hihi.Tuate khempeuh, tuni in ka sisan tawh ciamteh tading ka hihi”John Foxe, The New Foxe’s Book of Martyrs,Harold J. Chadwick (North Brunswick, NJ: Bridge-Logos Publishers, 1997) p. 193; in gelhpha kik hi. Dr. Taylor in, Late 51 sutsuksuk kawmin, a nuntakna bei hi.


1. Genkholhnate in, Laisiangtho’bulpi Pasian ahihna hong bangci lak hiam? A tangtung genkholhnate in eite upna hong koici khauhsak hiam?

2. Tuesday sinna tawpna ah dotna ombangin, Zeisu Messiah ahihna bangin thukipsak hiam?

3. Zeisu leh nungzuite in, Laisiangtho a muanhuaina kiptak in hong lakkhinzo hi. Zeisu in Laisiangtho cih amah ahihna bang tanvei gen a, tuate koici tangtunghiam? (Mate 26:54, 56; Maku 14:49; Luka 4:21; John 13:18; John 17:12)cihte enin. Tua mahbangin laisiangtholui thute amah kisuan leh, genkholhthute phadiak bang tangtung khinzo a hih manin, Laisiangtho i koici muh tammaw?


Zirlâi 1 *March 28–April 3



Chhiar Tûrte: Deuteronomi 32:45–47; Genesis 49:8–12; Isaia 53:3–7; 1 Korin 15:3–5, 51–55; Rome 12:2.

CHÂNGVAWN: “I thu hi ka ke atân khâwnvâr a ni a, ka kawng atân êng a ni bawk” (Sâm 119:105, NKJV).

BIBLE hi lehkhabu dangte lakah chuan a danglam bîk hle a. A nihna takah chuan lehkhabu pakhat ni lovin, lehkhabu hrang hrang 66 chilh khâwm a ni zâwk. Khawmualpui hrang hrang pathumah (Asia, Africa leh Europe) kum 1,500 âia tam mah chhûnga ziah a ni a. Sakhaw dang lehkhabute nên pawh an inang lo hle. Hetianga lehkhabu danglam bîk tak a nih chhan chu Pathian Thu a nih tlat vâng a ni.

Thuthlung Thar kutziakbu hlui an hmuh chhuah zât chu 24,600 chuang zet a a ni a, chûng zînga thenkhat phei chu Isua Krista thih hnu kum zabi pali-na vêla mi te a ni hlawm nghe nghe. Grik mi fing Plato-a kutziak bu hlui ve thung chu copy pasarih chauh hmuh tûr a awm a, Herodotus-a kutziak bu hlui pawh copy riat chauh awmin, Homer-a ziah Iliad tih erawh a copy a tam ve deuh hlek a; mahse, chu pawh chu copy 263 emaw chauh hmuh tûr a awm tawh. Chutiang chu a nih avângin tûna Thuthlung Thar lehhkhabu thute hi a rintlâkin a tîra ziaktute kutchhuak nên khân a danglamna a awm mang lo tih kan hre thei a ni. Bible hi tawng danga lehlin lehkhabu-ah chuan a hmasa ber a ni a, khawthlang ramah (Sap ramah) chuan lehkhabu chhutna khâwla lehkhabu chhut hmasak ber a ni bawk. Chu mai chu ni lovin, tawng hrang hrang tam taka lehlin hmasak ber a ni bawk a, tûnah hian khawvêla mihring chêng hmun zaa thena hmun sawmkua leh paruk (96%) hian an chhiar thei tawh a ni.

Bible thuten an sawi tum ber chu khawvêl chanchina Pathianin chhandamna hna a thawh dân a ni a, chu tak chu lehkhabu dangte laka Bible danglam bîkna dang leh a ni bawk. Chu chanchin chu hrilhlâwkna nêna kal dûn tlat niin, hrilhlâwkna chuan Pathian ruahmannate leh a chatuan lalram lo thleng tûr chu a lo puang lâwk a. Pathian Lehkha Thu thâwk khumtu Pathian Thlarau (2 Tim. 3:16, 17) vêk kha vawiina ringtute hnênah hian thu tak zawng zawnga min hruai lût tûra rawn tirh leh a nih tûr thu hrilh kan nih tlat avângin Bible hi Pathian Thu nung a ni (Joh 14:16, 17; Joh 15:26; Joh 16:13).

SUNDAY March 29


Dân tlângpuiin, kan thih dâwn hnaiha kan thil sawite hi chu kan inngaih pawimawhsak thîn. Bible-a lehkhabu hmasa ber leh bulthut pangate ziaktu Mosia pawh khân a thih hma deuhin Israel mite hnênah hla pakhat a sa a (Deut. 31:30– 32:43).

Deuteronomi 32:45–47 chhiar la. Eng tin nge Mosia khân Pathian Thu leh Ram Tiama lût têp tawh Hebrai mite nuna Pathian Thu-in thil tihtheihna a neih dân chu a sawi le?

Mosia thu sawi hnuhnûngte zîngah hian Israel mite zilhhauna thu khawng tak tak pawh a tel ve a. Amah kal tlanga Pathianin an hnêna thu a sawite chu hrilhin Pathian chu ngaihsak a, an tâna ruahmanna a siamte chu bengkhawn berah neih chhunzawm reng se a duh hle. Chûng thute chu an fate hnênah an zirtîr theuh a nih chuan chhuan tinah Pathian chhandamna ruahman chu an inhlân chhhâwng zêl thei dâwn a. An duh lâi tê chauh thlang chhuaka zâwm tûr an ni lo tih hi lo chhinchhiah ila, “hêng dân thu zawng zawngte” hi fîmkhur taka zâwm vek tûr an ni (Deut. 32:46).

Khawvêl chanchinin tâwp lam a hnaih hunah Pathian chuan Pathian Lehkha Thu zawng zawng laka rinawm, Pathian thupêkte zâwm a, Isua rinna neih tlat mi eng emaw zât a nei dâwn a (Thup. 14:12). Chûng mite chuan Bible-in a sawite chu rinawm takin an zâwm ang a, an thu zawm chuan he leia an dam lâi lâ la pawh hian nun nuam zâwk a neihtîr dâwn bâkah, an tâna Isuan hmun a siam chu (Johana 14:1–3) a chantîr ngei bâwk dâwn a ni.

Johana 1:1–5, 14 leh Johana 14:6 chhiar la. Hêng thute hian eng tin nge Isua leh chatuana nunna chungchâng min hrilh? Eng tiangin nge Thu tisaa lo chang chu Pathian Lehkha Thu puan chhuah a nih dân leh thâwk khum a nih dân nên a inzawm le?

Pathian Lehkha Thu zawng zawngten an tinzâwn leh sawi an tum ber chu Isua Krista a ni a. Messia nia mihring tisa pûa a rawn kalna kha Thuthlung Hluia thutiam kan hmuhte thlen famkimna a ni. He khawvêlah a lo piang a, a thi a, a lo thawh leh tâk avâng khân Pathian Lehkha Thu-in a lo sawite chu a dik a ni tih kan hre thei ta a. Chu mai pawh chu ni lovin, chatuan nunna chantîr kan la ni dâwn a ni tih thutiam ropui tak pawh hi rinhlelh rual loh khawpa chiang a ni tih kan hre thei ta bawk a ni.

Deuteronomi 32:47 chhiar nawn leh la. Pathian Thu zawm that hi i tân chuan “thil lo thlâwn” mai mai a nih lohzia i lo dâi hriat ve tawh em? Enga ti nge Pathian rin leh a Thu zawm hi thil lo thlâwn a nih ngâi loh le?



Bible hi mi hrang hrang, dinhmun pawh inang lo tak takten hmun hrang hranga an ziah a ni a. Chutianga mi chi hrang hrangte kutchhuak a nihna chuan hnam zia inang lo tak takte hnênah Pathianin chhandamna chanchin leh a thuchahte a hriattîr thin a ni tih chiang takin a tilang.

Hêng thute hian eng tiangin nge Bible ziaktute leh an dinhmun an sawi le? (Exod. 2:10, Amosa 7:14, Jer. 1:1–6, Dan. 6:1–5, Mat. 9:9, Filipi 3:3–6, Thup. 1:9).

Bible hi mi hrang hrang, an dinhmun pawh inang lo tak takten an ziah a ni a, an ziah chhan pawh a inang hlawm lo bawk. Lehkhabu thenkhat hi chu lal in chhûnga ziahte a ni a, thenkhat hi tân ina ziah te a ni a, thenkhat hi sal tânna hmuna ziah te a ni a, thenkhat hi chanchin tha hrila an zin chhuah paha an ziah te a ni thung. Hêng mite hi thiamna inthlau tak takte an ni a, chutiangin an eizawnna leh hnathawh pawh a inang lo hlawm hle. Mi thenkhat, entîr nân, Mosia te ang kha chu lal ni tûra buatsaih an ni a, chutiangin, Daniela te ang pawh kha dinhmun sâng tak luah tûra piang ve rêng an ni bawk. Mi thenkhat chu berâmpu tlâwm ve tê mai chauh an ni a. Mi thenkhat chu kum lama la naupang takte an nih lâiin, thenkhat erawh upa deuh tawh tak an ni thung. Chutianga dinhmun inang lo tak tak chu ni hlawm mah se, thil pakhat intâwm tlân an nei a: an zavâi hian Pathianin an kohte vek an ni a, khawi hmuna chêng pawh niin, eng huna mi pawh ni se, a mite tâna thuchah ziak tûra Thlarau Thianghlimin a thâwk khumte an ni theuh a ni.

Bible ziaktu thenkhat hi chuan an anmahni ngeiina hmuh thil thleng chanchin an ziak a. Thenkhat dang chuan thil thlen dân inziahna lehkha lo awm tawhte chu ngun taka zir chiangin, a hran an ziak thar ve leh bawk (Josua 10:13, Luka 1:1–3). Mahse, Bible thu zawng zawng hi thâwk khum a ni vek tho a. Chutiang chu a nih avângin Paula paw’n hmân lâia ziak apiangte chu chhelna leh thlamuanna hmua beiseina kan lo neih theihna tûrin keimahni min zirtîrna tûra ziak a nih thu a sawi rêng a nih kha (Rome 15:4, NASB). Mihringte tawng chher chhuaktu Pathian chuan a mi thlan bîkte chu mihringte tawnga thâwk khum thute rin tlâk leh rin ngama an sawi chhuah theih nân a thuam thîn a ni.

“Pathian chuan mihringte hmanga a thutak khawvêl hnêna hriattîr hi nuam a ti êm êm a. Amah ngei hian, a Thlarau Thianghlilm hmangin mihringte chu [a thu tak puang chhuak tûrin] a titling a, ama hna thawk tûrin theihna a pe thîn. Sawi chhuah tûr leh ziah tûr chin an hriat theih nân an rilru a kâihruai a. Vân rohlu chu lei mite hnênah rawn dah a ni a; amaherawhchu, Pathian atanga chhuak a nihna a bo chuang lo thung.”—Ellen G. White, Selected Messages, book 1, p. 26.

Bible ziaktute hi mi hrang hrang an ni a, an ziah chhan pawh a inang lo hlawm hle bawk; chutiang chu ni mah se, an zavâi hian Pathian thuhmun chanchin an sawi theuh tho bawk si. He thu mak tak mai hian eng tin nge Pathian Thu dikzia min hrilh le?



Sakhaw lehkhabu dangte laka Bible danglamna bîk êm êmna pakhat chu a bu chhûng thu hmun zaa thena hmun 30 vêl hi hrilhlâwkna a nih vâng a ni. Hêng hrilhlâwkna thute leh a hun taka a lo thleng famkim thin te hi Bible thu rintlâkzia tilangtu pawimawh tak a ni nghe nghe a, a chhan pawh khawvêl chanchina rawn inrawlh thîn Pathian chuan thil lo la thleng tûrte a hriat lâwk vek bâkah, chûngte chu a zâwlneite hnêna a puan chhuah thin vâng a ni (Amosa 3:7). Bible hi Thu nung a ni satliah mai lo va, chanchin kal tawh ziahna Thu pângngâi lah a ni hek lo—hrilhlâwkna Thu inziahna bu a ni.

Eng tiangin nge hêng thute hian Messia lo kal dân tûr chungchâng an lo puan le?

Genesis 49:8–12

Sâm 22:12–18

Isaia 53:3–7

Daniela 9:24–27

Mika 5:2 Malakia 3:1

Zakaria 9:9

Thuthlung Hlui lamah hian chiang taka Messia chungchâng sawina châng 65 vêl a awm a, a thâwithama sawina kan chhiar tel ve phei chuan hei âi hian a la tam fê ang. Hêng hrilhlâwknate hi hrilhlâwkna chipchiar zâwk, entîr nân, “lal tiang chu Juda lakah a bo lo vang” (Gen. 49:1) tih te, “[Messia chu] Judai ram Bethlehem khuaah a lo piang dâwn” tih te (Mika 5:2) tih te, “ani chu mihringte hmuhsit leh duh lohin a awm a” (Isaia 53:3) tih te, vuak thitlinin a awm a, dik lo puh ni mah se, ama sahimna ûmin a kâ a âng duh chuang lo (Isaia 53:4–7) tih te; a kut leh a ke-te an chhun pawpa tih te leh; a silhfênte an insem a (Sâm 22:12– 18) tihte nên hian a inzawm vek a ni.

Hêng Thuthlung Hlui Hrilhlâwkna thute hi Isua nun, thihna leh thawhlehnaah khân hai rual lohin a rawn thleng dik vek mai a, chu chuan Pathian thâwk khum a nihzia a nemnghet chiang hle. Chu bâkah chuan, Isua kha ama insawi ang leh mi dang pawhin nia an lo sawi thin ang chiah kha a nih tih a rawn tilang bawk. Isua khân hmâsâng zâwlneite ang bawkin a thih tûr thu te, chumi hnua a thawh leh tûr thu te (Luka 9:21, 22; Mat. 17:22, 23), Jerusalem khawpui chhiat tûr thu te (Mat. 24:1, 2), leh a lo kal leh tûr thu te (Joh. 14:1–3) a lo sawi lâwk ve a. Chutiang chuan, Isua mihringa a lo channa, a thihna leh a thawhhlehna te kha Bible-in a lo hrilhlâwk ang taka thleng vek a ni a, chu chuan Bible hi a rintlâk a ni tih a tilang chiang hle.

Isua leh kan tâna Isua thihna i rin chhan hrang hrang chu engte nge ni? Chûng in rin chhante chu eng vângin nge hnial rual loha chiang a nih hlawm le?



Bible hi lehkhabu “thianghlim” dangte laka a danglam bîk êm êmna chhan chu mihringte chanchin ziahna bu a nih vâng a ni. Bible hi chu mifing tu emaw (entîr nân, Confusius-a te, Buddha te) kamchhuak thu ziah chhuahna lehkhabu satliah ang a ni ve lo va, khawvêl chanchina Pathian hnathawh leh chûng a hnathawhtena an tum an hlen dânte chu min hrilh a ni. Chûng hlen chhuah an tumte chu: (1) Messia lo lan tûr thu leh (2) Isua lo kal lehna te a ni a. Hêng thil pahnihte a indawta lo thleng tûr a nihna hi Juda sakhua leh Kristian sakhua chauhin an zirtîr bîk a ni a, hmâsâng Aigupta hun lâi atanga tûn lâi khawchhak lam sakhuate pawh hian chutiang chuan an sawi ve ngâi lo rêng rêng.

1 Korin 15:3–5, 51–55; Rome 8:11; leh 1 Thessalonika 4:14 chhiar la. Hêng chângte hian Krista thawhlehna kha a taka thleng ngei a ni tih leh keimahni tâna a tangkâina eng tin nge an sawi le?

Chanchin Tha bu ziaktute leh Paula pawh hian Isua kha a thi a, phûm a ni a, thlân atangin a lo tho leh a, mi hrang hrang hnênah a inlâr tih an sawi a. An thil sawi hi thlâna amah zalhtute leh a hnûa thlân ruak hmutute pawh khân a dik a ni tih an rawn nem nghet bawk. Thil thlen dân hmutute khân Isua chu an kutin an khawih a, châw hlui an kîlpui a. Mary Magdalin-i te, Mary (Isua nu) te leh hmeichhe dangte pawhin tholeh Krista a nihna angin an hmu a nih kha. Kleopa te thian dûn pawhin Emmau kawngah an titipui a. Zirtîrte hnênah Thupêk Ropui pe tûrin a inlan bawk. Paula chuan Pathian Lehkha Thu-in a sawite hi kan âwih lo a nih chuan kan thu hril leh rin te hi “eng mah lo” mai a nih tûr thu a lo ziak a (1 Kor. 15:14). Heti lâia “eng mah lo” tih tawngkam hi lehlin thenkhatah chuan “tling lo leh eng mah pâi lo” (REB) tih te, “tangkâina nei lo” (NIV) tih te-a dah a ni. Zirtîrte chuan, “LALPA chu a tholeh tak zet a ni” (Luka 24:34) tiin an puang a. Heta Grik thumal an hman, ontos tih hian a taka thil eng emaw thleng ngei a kâwk. “Ngei,” “chiang,” “tak zet” ti te-a lehlin a ni tlângpui a. A awmzia chu, zirtîrte khân “LALPA chu a tho leh ngei a ni” tih an nemnghet tihna a ni.

Krista chu thi tawh zawng zawngte âiawhtu “rah hmasa ber” (1 Kor. 15:20) nia sawi a ni bawk a. A taksa ngei a thawhlehna leh vawiina a nunna hi amah anga an la thawh ve leh tûrzia nemnghettu a ni. “Kristaah chuan” mi fel zawng zawng hi “tihnunin an awm vek dâwn a” (1 Kor. 15:22). Heti lâia “tihnun” tih tawngkam hian nakina lo la thleng tûr siam thar lehna a kâwk. “A lo kal hunah,” “tâwtawrâwt hnuhnûng ber” a lo rîk hunah (1 Kor. 15:52) chuan “a tâ” (1 Kor. 15:23), ama laka rinawm tlatte chu an lo tholeh vek dâwn a ni.

Eng vângin nge thawhlehna thutiam hi kan rinna, a bîkin mitthite chu muhî nia kan ngaihnaah hian a pawimawh êm êm? Chumi tel lo chuan eng vângin ngge kan rinna hi “eng mah lo” mai a nih ang le?



2 Lalte 22:3–20 chhiar la. Eng vângin nge Lal Josia khân a puan a pawh thlêr tâk mai? Eng tiangin nge a thil hmuh chhuah khân amah chauh pawh ni lovin, Juda hnam pum pui nun a thlâk danglam tâk vek le?

B.C 621, Josia kum 25 vêla upa a nih kum khân puithiam lal ber Hilkian “dân lehkhabu” a hmu chhuak a. Hei hi Mosia lehkhabu pangate a ni mai thei a, a nih loh pawhin Deuteronomi lehkhabu chauh hi a ni zâwk mai thei bawk. A pa rorêl chhûng leh, a pu Manasea, lal sual tak rorêl chhûng khân Baala biakna te, Aseri biakna te leh “vâna awm zawng zawng” biakna te a hluar hle mai a (2 Lalte 21:3–9), he lehkhabu zial pawh hi a awmna chin hriat lohin a bobil ta daih nghe nghe a ni. Thuthlungin a phût thilte Josian a han hriat chuan amah leh a miten Pathian dik tak chibai bûkna an lo pênsan thui tawhzia a hre chhuak a, hrehawm a tih êm avângin a puan sin lâi chu a pawt thlêr hial rêng a ni. Judai ram pum puiah siam thatna hna a thawk tan ta nghâl a, hmun sângte tichimin hnam dang pathiante lim zawng zawng pawh a tichhe vek bawk. Chûng zawng zawng a tih zawh hnu chuan Judai ramah chibai bûkna tûr hmun pakhat chauh a awm ta a: chu chu Jerusalema Pathian tempul a ni. Pathian Thu an hmuh chhuah chuan mahni thil tih sual inhriatna, sual simna leh nun thlâk danglam theihna a thlen a. Chutianga nun inthlâk danglamna chu Josia-ah tan phawt niin, Judai ram pum puiah a darh chhuak ta a ni.

Eng tin nge Bible hian kan nun min thlâk danglamsak thei a nih tih min hrilh a, eng tin nge chhandamna kawng min kawhhmuh bawk le? Johana 16:13, Johana 17:17 Hebrai 4:12 leh Rome 12:2 chhiar ang che.

Bible-in thil a tih theihzia a lanna chiang ber mai chu a chhiartu nun a tihdanglamsak hlauh thîn hi a ni. He Pathian Thu hian mihringte sualna leh khawlohna hâi langin mihringte nihphung dik tak a pho lang a, Chhandamtu kan mamawhzia min hrilh bawk.

Chutiang taka lehkhabu danglam bîk—khawvêl chanchin kal tawh inziahna, hrilhlâwkna thu tam tak pâi leh nun siam tha theitu ni bawk a nih avângin a hrilh fiah dân pawh lehkhabu dangte nên chuan a inang lo hle ngei ang. Pathian Thu nung chu mi nung Krista, “thutak zawng zawnga” (Joh. 16:13) min hruai lûttu tûr Thlarau Thianghlim rawn tirh tiamtu êngah hrilh fiahtûr a ni. Bible hi Pathian thutak puanchhuahna lehkhabu a nih tlat avângin amah hian a chhûng thute kan hrilh fiahna kawnga min kâihruaitu tûr thu pawimawh tak tak a keng tel nghâl bawk a. Chûng kaihhruaihna thute chu Pathian Lehkha Thu ziaktuten Pathian Lehkha Thu ziaka lo awm tawh sate an hman dân zirna atangin leh, Pathian Lehkha Thu hi amah leh amah inhrilh fiahtîr an phal avânga Pathian Lehkha Thu-in a kaihruai dân kan hmuh atangin kan hre thei ang.


ZIR BELHNA: Ellen G. White-i lehkhabu, Indona Ropui phêk 593–602-a “Pathian Lehkha Thu Kan Himna” tih leh Chatuan Nghahfâk phêk 747–769-a “In Thinlung Mangang Suh se” tih te kha chhiar ni se.

Mi tam tak chuan Pathian Thu a châwisân avâng leh Pathian Thu laka an rinawm tlat avângin an nun an lo chân tawh a. Chutianga nun chân tate zînga pakhat chu Dr. Rowland Taylor-a kha niin, Bloody Mary hun lâi khân puithiam hna a thawhna bial, Hadley, England-ah Catholic mass a dodâl avângin tihhlum a ni. Pathian Lehkha Thu zirtîrnaa a ngheh tlat avângin kohhran atanga hnawhchhuah a ni a. Chutianga hnawhchhuah a nih hnu chuan Winchester khaw bishop, Lord Chancellor ni bawk hnênah ngaihdam a dîl a; mahse, lung inah khung a ni ta tho a, chu mai ni lovin, hâl hlum a ni ta nghe nghe bawk. Chumi kum chu 1555 kha niin, a thih hma deuhin he thu hi a sawi a: “Mi fel tak takte u. Pathian Thu Thianghlim ni lo leh, Pathian malsâwm lehkhabu, Bible thianghlim atanga zirlâi ka lâk chhuah ni lo chu thil dang eng mah ka zirtîr lo a che u. Vawiinah hian chumi chu ka thisena nemnghet tûrin ka lo kal a ni.”—Joh., Foxe, The New Foxe’s Book of Martyrs, rewritten and updated by Harold J. Chadwick (North Brunswick, N.J.: Bridge-Logos Publishers, 1997), p. 193. Amah hâlhlumna atâna thing an chheh vûm chu an deh kâi hma deuh chiahin Sâm 51 hi a chham chhuak a, tichuan, a nunna chu a thlah ta a ni.

Tûna keini’n kan inzawh ve tûr ni ta chu: Pathian Thu-a thutak kan hmuhte hi a châwisân kawngah kan la rinawm chhunzawm zêl ang em? tih hi a ni. Nakin lawkah, buaina hun hnuhnûng ber a lo thlen hunah chu fiahna chu kan hmachhawn a tûl dâwn a. Chumi atâna lo inbuatsaih lâwk hun chu tûn hi a ni.


1. Eng tiangin nge hrilhlâwknate hian Bible hi Pathian atanga chhuak lehkhabu a nihzia a nemngheh? Eng tin nge hêng hrilhlâwkna lo thleng dik tawhte hian kan rinna min tihnghehsak le?

2. Thawhlehni zirlâi tâwpa zawhna kha en leh la, eng vângin nge Isua kha Messia a ni ngei a ni tih hi rinhlelh rual loh khawpa chiang a nih?

3. Isua leh tirhkohte khân Pathian Lehkha Thu Thianghlim rintlâkzia leh Pathian atanga chhuak thu nei lehkhabu a nihzia hi an rinhlelh ngâi lohzia an lantîr thîn a. Vawi eng zât nge Isua ngei pawh khân Pathian Lehkha Thute hi sawi chhâwngin, vawi eng zât nge Pathian Lehkha Thuten an sawi hi “lo thleng famkim” ngei tûr a nihzia a sawi le? (Entîr nân, Mat. 26:54, 56; Marka 14:49; Luka 4:21; Joh. 13:18; Joh. 17:12 te hi chhiar la.) Isua ngei pawhin Pathian Lehkha Thu (ani chhiar leh sawi chhâwn thin hi chu Thuthlung Hlui lehkhabute a ni tih hria ila), a bîkin, hrilhlâwkna thu lo thleng famkim chho mêkte hi a la thu tak hle a nih chuan, keini hian Bible chungchângah eng ang rilru nge pu ve tûr kan nih le?